1. kepada Tuan Residen di loji, / Anda segera memerintah (mengatur), / sanak saudara kumpulkan semua! / Di dalam kanda tunggu, / Untuk menghadap, / Kepada Tuan Residen Cianjur!" / Tiba-tiba datanglah upas. /
2. Bupati segera berkata lagi : / "Haji segeralah (pergi)!" / Raden Haji Muhyi menghormat, / menyembah sambil terus pergi, / Upas memberi tahu, / Katanya, "Paduka dipanggil, / oleh Tuan Residen ke seberang." /
3. Semula Bupati telah menyiapkan, / kereta segera dinaiki, / Baru saja di dekat kantor, / lonceng bedug telah berbunyi, / gong dibunyikan di jalan, / Riuh rendah bergerak tergesa-gesa, / orang-orang simpang siur. /
4. Bupati telah tiba di loji, / Kemudian berbicara, / dengan Tuan Residen, / dan Bupati Purwakarta. / Semua telah sepakat, / akan berangkat pukul tiga, / Sejak siang hari ini, /
5. Tak lama berada di loji, / lalu naik kereta, / yang dua Regent (Bupati) duduk berdampingan, / Sesampainya di pendopo, // di dalam telah (nampak) hadir, / rakyat yang muda yang tua, / berkumpul bersalaman. /
6. Bupati Purwakarta berpindah, / ke masjid dekat pendopo, / serta berganti pakaian, / satu stel tidak kurang, / Sekarang ganti tembang, / Durma menggantikan pupuhnya, / yang melanjutkan cerita."
Naskah ini sebenarnya merupakan ringkasan dari naskah asli "Carita Perang Cina di Tanjungpura Kabupaten Purwakarta". Bagian Asmarandana  bait 1-6 adalah ringkasan dari naskah asli bait 25-30; bagian Durma bait 7-66 adalah ringkasan dari naskah asli bait 31-90; bagian Kinanti bait 67-117 adalah ringkasan dari naskah asli bait 91-141 dan bagian Asmarandana berikutnya, bait 118-240 adalah ringkasan dari naskah asli bait 142-264. Sementara yang tidak terdapat dalam naskah ini adalah Asmarandana bait ke 1-24 dan 265-273 serta Sinom bait ke 274-309 dari naskah asli.
Menurut R. Satja di Brata dalam buku sastra sejarahnya "Dongeng-dongeng Sasakala", yaitu bab 20 "Rantjadarah", Â pada halaman 82-84, cetakan ke-2. Dalam buku itu tertulis dalam bahasa Sunda yang berbunyi sebagai berikut:
"20. Rantjadarah
'Lamoen oerang leumpang ti Poerwakarta ka Wanajasa, tangtoe njorang hidji tandjakan anoe katjida pandjangna, diseboetna tandjakan Rantjadarah. .........
......... Baheula Wanajasa teh beunang diseboet nagara gede, djadi dajeuh karesidenan, bedjana. Kira-kira dina taoen 1750 (M.) Koempeni Walanda (V.O.C.) moeka kebon teh anoe katjida legana, nja eta meh sakoeliah desa Wanajasa ajeuna, desa Babakan jeung desa Parakan-tjeuri. .........
Noe digawe atawa noe djadi koeli di kebon teh anoe kaseboet di loehoer, lolobana bangsa Tionghoa bae, nja eta oerang Makaw, maratoehna di hidji lemboer noe nelah Pasir Nagara Tjina (di toetoegan Goenoeng Boerangrang). Di Wanajasa aja pabrik-pabrik laleutik tempat ngokolakeun teh tea. Ari pabrik noe galede ajana di Poerwakarta, tempatna diseboet Belong. Didinja tempat ngoempoelkeun teh ti mana-mana, sarta toeloej dikokolakeun satjoekoepna, nepi ka beunang dikirimkeun ka nagara noe djaraoeh. Noe digarawe di dinja lolobana oerang Makaw keneh bae.
Lantaran bajaranana teu pati beres, sok tara tangtoe waktoena djeung sok rea potongan atawa dengdaan, kabeh oerang Makaw tea ngarandoeng hate, hajangeun ngaloebarkeun katoegenah. Mimitina oerang Makaw di Poerwakarta djeung anoe di Wanajasa baradami rerentjepan anoe katjida rikipna, niat ngajakeun roeroesoeh babarengan. Dina poe noe geus ditetepkeun ti anggalna der bae bareng pisan aja roesoeh di Poerwakarta djeung di Wanajasa. Gedong-gedong Koempeni dihoeroe, rea Walanda noe dipaehan.