Mohon tunggu...
France LongginusGoo
France LongginusGoo Mohon Tunggu... Mahasiswa - Mengerjakan hal-hal kecil dengan cinta yang besar

France

Selanjutnya

Tutup

Ilmu Sosbud

Keterpanggilan Murid-murid Pertama yang Mengikuti Yesus

17 April 2022   23:36 Diperbarui: 18 April 2022   00:02 1490
+
Laporkan Konten
Laporkan Akun
Kompasiana adalah platform blog. Konten ini menjadi tanggung jawab bloger dan tidak mewakili pandangan redaksi Kompas.

1:35 ”dua orang muridnya” Mar 1:16-20 nampaknya seperti catatan yang berbeda mengenai panggilan dari dua murid ini. Tidak jelas berapa banyak kontak sebelumnya yang muncul antara Yesus dan murid-murid GalileaNya. Ada tahapan-tahapan disiplin yang khusus yang terlibat dalam proses menjadi seorang pengikut sepenuh waktu dari seorang rabi di jaman Yesus. Prosedur-prosedur ini disebutkan dalam sumber-sumber kerabian namun tidak  secara tepat diikuti dalam catatan-catatan Injil. Kedua murid yang disebut ialah Andreas (lih. ay 40), dan Yohanes (yang tidak pernah menunjuk dirinya dengan nama dalam Injil).

Istilah murid dapat berarti pelajar dan/atau pengikut. Ini adalah suatu nama mula-mula bagi orang yang percaya dalam Yesus Kristus sebagai Mesias Yahudi yang dijanjikan. Penting untuk dicatat bahwa panggilan PB untuk murid-murid, bukanlah merupakan keputusan belaka (lih. Mat 13). Kekristenan adalah suatu keputusan awal (pertobatan dan iman) yang diikuti dengan suatu keputusan terus menerus mengenai ketaatan dan ketekunan.  Kekristenan bukan merupakan polis asuransi atau tiket ke Surga, namun suatu hubungan hamba/persahabatan harian dengan Yesus.

1:37 “kedua murid itu mendengar apa yang dikatakanNya itu” Yohanes Pembaptis menunjukkan diluar batas  dirinya sendiri kepada Yesus (lih. 3:30).

1:38 “Rabi (yang diterjemahkan berarti Guru)” Ini adalah gelar lazim dalam Yudaisme abad pertama untuk mengidentifikasikan mereka yang mampu menguraikan implikasi dan aplikasi dari Hukum Musa dan Tradisi Lisan (Talmud). Secara hurufiah ini artinya “tuanku”. Istilah ini digunakan Rasul Yohanes sebagai ekuivalen dengan “guru” (lih. 11:8,28; 13:13-14; 20:10). Fakta bahwa Yohanes menerangkan istilah-istilahnya (lih. Ay 38,41,42) menunjukkan bahwa ia menulis kepada orang bukan Yahudi.

- ”dimanakah Engkau tinggal?” Ini sepertinya mengikuti prosedur-prosedur tradisional yaitu menstabilkan ikatan yang unik antara guru dengan murid. Pertanyaan mereka mengisyaratkan bahwa kedua laki-laki ini menginginkan untuk menyediakan waktu lebih bersama dengan Yesus daripada hanya bisa bertanya beberapa pertanyaan di perjalanan (lih. ay 39).

 

1:39 “waktu itu kira-kira pukul empat”

 

Tidaklah pasti apakah Yohanes menggunakan Waktu Romawi, yang dimulai pada  12:00 am. atau fajar, atau waktu Yahudi, yang brawal pada 6:00 p.m. (twilight). Ketika seseorang membandingkan Yoh 19:14 dengan Mar 15:25 sepertinya ini mengisyaratkan waktu Roma. Namun demikian, ketika seseorang melihat Yoh 11:9, sepertinya ini mengisyaratkan waktu Yahudi. Yohanes mungkin menggunakan keduanya. Di sini sepertinya waktu Romawi sekitar pukul 4:00 pm.

1:41
NASB “Andreas bertemu mula-mula dengan... saudaranya”
NKJV, NRSV “Andreas mula-mula bertemu dengan... saudaranya”
TEV “Segera ia menemui”
NJB “Yang pertama-tama dilakukan Andreas”
Ada variasi naskah kuno yang mempengaruhi terjemahan. Pilihannya adalah: (1) hal pertama yang dilakukan
Andreas; (2) orang pertama yang ia temui; atau; (3) Andreas adalah orang pertama yang pergi menyiarkan berita.

 “Mesias artinya Kristus.

HALAMAN :
  1. 1
  2. 2
  3. 3
  4. 4
  5. 5
  6. 6
  7. 7
  8. 8
  9. 9
  10. 10
  11. 11
  12. 12
  13. 13
  14. 14
  15. 15
  16. 16
Mohon tunggu...

Lihat Konten Ilmu Sosbud Selengkapnya
Lihat Ilmu Sosbud Selengkapnya
Beri Komentar
Berkomentarlah secara bijaksana dan bertanggung jawab. Komentar sepenuhnya menjadi tanggung jawab komentator seperti diatur dalam UU ITE

Belum ada komentar. Jadilah yang pertama untuk memberikan komentar!
LAPORKAN KONTEN
Alasan
Laporkan Konten
Laporkan Akun