Pada buku republic Platon ini  diberikan indeks atau ayat seperti Kitab Agama, atau disini disebut Indeks Etienne [Stephanus];atau disebut sebagai Stephanus. Tulisan ini adalah alih bahasa Indonesia untuk bahan kuliah saya (Prof Dr Apollo D_Indonesia); dan dipakai dalam lingkungan terbatas;
Pada buku 1 ini ide Socrates menawarkan tiga argumen yang mendukung kehidupan yang adil  kehidupan yang tidak adil: (i) orang yang adil itu bijak dan baik, dan orang yang tidak adil itu bodoh dan jahat (349b); (ii) ketidakadilan menghasilkan ketidakharmonisan internal yang mencegah tindakan efektif (351b); (iii) kebajikan adalah keunggulan pada fungsi sesuatu dan orang yang adil menjalani kehidupan yang lebih bahagia daripada orang yang tidak adil, karena ia melakukan berbagai fungsi jiwa manusia dengan baik (352d). Socrates tidak puas dengan diskusi tersebut karena diperlukan pertimbangan keadilan yang memadai sebelum mereka dapat membahas apakah kehidupan yang adil lebih baik daripada kehidupan yang tidak adil (354b).
Platon. Republik. 1 [327a] Â Socrates; Kemarin aku pergi ke Peiraeus bersama Glaucon, putra Ariston, untuk membayar pengabdianku kepada Dewi, dan juga karena aku ingin melihat bagaimana mereka akan menyelenggarakan festival karena ini adalah pelantikannya. 5 Saya pikir prosesi warga sangat baik, tetapi itu tidak lebih baik dari pertunjukan, dibuat oleh barisan kontingen Thracian.
[327b] Â Setelah kami berdoa dan melihat tontonan, kami mulai menuju kota ketika Polemarchus, putra Cephalus, melihat kami dari kejauhan ketika kami bergegas pulang dan memerintahkan putranya lari dan meminta kami menunggu 3 untuknya. , dan bocah laki-laki itu memegang 4 milik saya dari belakang dan berkata, "Polemarchus ingin Anda menunggu." Dan saya berbalik dan bertanya di mana tuannya berada. "Itu dia," katanya, "di belakang Anda, datang ke sini. Tunggu dia." "Jadi kita akan," kata Glaucon,
 [327c]  dan tak lama setelah Polemarchus muncul dan Adeimantus, saudara laki-laki Glaucon, dan Niceratus, putra Nikias, dan beberapa yang lain rupanya dari prosesi. Polemarchus berkata, "Socrates, Anda tampaknya telah memalingkan wajah Anda ke kota dan akan meninggalkan kami." "Bukan tebakan yang buruk," kata aku. "Tapi kamu tahu berapa banyak kita?" dia berkata. "Pasti." "Kalau begitu, kamu harus membuktikan dirimu pria yang lebih baik atau tetap di sini." "Mengapa, tidak ada lagi yang tersisa," kata saya, "alternatif untuk membujuk Anda  Anda harus membiarkan kami pergi?" "Tapi bisakah kamu membujuk kami," katanya, "jika kita menolak untuk mendengarkan?" "Nohow," kata Glaucon. "Yah, kami tidak akan mendengarkan, dan Anda mungkin juga memutuskan untuk melakukannya." "Maksudmu," sela Adeimantus,
 [328a]  " kamu belum pernah mendengar  akan ada perlombaan obor 1 malam ini dengan menunggang kuda untuk menghormati Dewi?" "Berkuda?" kata saya. "Itu ide baru. Apakah mereka akan membawa obor dan memberikannya satu sama lain saat mereka berpacu dengan kuda, atau bagaimana maksudmu? " "Begitulah caranya," kata Polemarchus, "dan, selain itu, akan ada festival malam yang pantas untuk dilihat. Karena setelah makan malam kita akan bangun dan pergi melihat pemandangan dan bertemu banyak pemuda di sana dan berbicara dengan baik. Jadi tinggal
 [328b]  dan lakukan apa yang kami minta. " "Sepertinya kita harus tetap di sini," kata Glaucon. "Yah," kata saya, "jika memang begitu, jadilah itu."
Jadi kami pergi bersama mereka ke rumah Polemarchus, dan di sana kami menemukan Lysias dan Euthydemus, saudara-saudara Polemarchus, ya, dan 2 Thrasymachus, juga, dari Chalcedon, dan Charmantides dari keluarga Paeania, dan Kleitophon putra Aristonymus. Dan ayah dari Polemarchus, Cephalus, juga ada di rumah.
Dan saya pikir dia jauh lebih tua,
[328c] Â karena sudah lama sejak saya melihatnya. Dia duduk di atas semacam sofa dengan bantal-bantal dan dia memiliki sebuah kaplet di kepalanya, karena dia baru saja selesai berkorban di pengadilan. Jadi kami pergi dan duduk di sampingnya, karena ada kursi di sana yang dilingkari. 2 Begitu dia melihat saya, Cephalus menyapa saya dan berkata, "Kamu bukan pengunjung yang sering, Socrates. Anda tidak sering datang ke Peiraeus untuk melihat kami. Itu tidak benar. Karena jika aku masih bisa melakukan perjalanan ke kota dengan mudah, maka tidak perlu kau pergi ke sini,
[328d] Â tetapi kami akan mengunjungi Anda. Tetapi karena Anda tidak boleh terlalu banyak ruang kunjungan Anda di sini. Karena aku ingin kamu tahu, Â bagiku, ketika kepuasan tubuh membusuk, 1 juga mengukur hasratku untuk kesenangan bicara yang baik dan kesenanganku di dalamnya meningkat. Jangan menolak, tetapi jadilah pendamping bagi para pemuda ini dan jadikan rumah kami sebagai tempat peristirahatan dan anggap kami sebagai teman baik dan teman karib Anda. " "Mengapa, ya, Cephalus," kata saya, "dan saya senang berbicara dengan orang yang sangat tua.