12.Contoh kalimat
•Dalam pembangunan jembatan itu membutuhkan dana miliaran rupiah. (Salah)
•Dalam pembangunan jembatan itu dibutuhkan dana miliaran rupiah. (Benar)
13.Penyuntingan teks terjemahan
•Prose memperbaiki, memeriksa, dan menyempurnakan hasil terjemahan agar sesuai dengan standar bahasa sasaran/target.
•Penyuntingan hasil terjemahan penting untuk memastikan keakuratan makna, kesesuaian konteks budaya, serta kualitas bahasa sasaran.
•Penyuntingan hasil terjemahan penting untuk menghindari misinformasi dan kesalahan makna yang mungkin terjadi.
14.Urgensi penyuntingan teks terjemahan
•Naskah terjemahan akan dibaca oleh pembaca sasaran (Indonesia) sehingga ejaan, bentuk dan pilihan kata, dan kalimat harus berorientasi pada bahasa sasaran (Indonesia).
•Oleh karena itu, naskah terjemahan harus disesuaikan dengan kaidah-kaidah bahasa Indonesia yang benar.
15.Problematika penyuntingan terjemahan