Mohon tunggu...
Radex Nugraho
Radex Nugraho Mohon Tunggu... Administrasi - Penulis, Peternak Lebah, Pelajar Mandarin, Pecinta Anjing, Akupunturis, Pekebun, Warga Kota Salatiga dan pemilik lapak Tokopedia dengan ID "Amanah Raja"

Penulis, Peternak Lebah, Pelajar Mandarin, Pecinta Anjing, Akupunturis, Pekebun, Warga Kota Salatiga dan pemilik lapak Tokopedia dengan ID "Amanah Raja"

Selanjutnya

Tutup

Humaniora

Mengartikan Artikel Mandarin

13 Juli 2016   10:45 Diperbarui: 27 Juli 2016   18:23 151
+
Laporkan Konten
Laporkan Akun
Kompasiana adalah platform blog. Konten ini menjadi tanggung jawab bloger dan tidak mewakili pandangan redaksi Kompas.

Pada mandarin, perbedaan dengan bahasa indonesia adalah, arah lebih ditekankan, sebagai contoh, kata 拔 salah satu artinya adalah mencabut, namun didalam mandarin mereka suka menambahkan kata 下来 dibelakang kata ini. 下来 berarti turun dari atas ke bawah atau tempat yang jauh ke arah yang lebih dekat dengan pembicara. Secara kasar  拔 salah satu artinya adalah mencabut, sedangkan 拔下来 berarti mencabut membawa mendekat ke arah pembicara. Namun didalam penerjemahan hal ini akan sangat panjang dan terasa janggal, sehingga hanya diartikan mencabut saja.  Didalam mandarin, rangkaian ini disebut juga dengan kata pelengkap, dan dapat dibaca disini untuk lebih panjangnya.

Untuk artikel mandarin 钥匙忘拔下来了” saya akan menulis satu artikel lengkap, mengartikannya dan berbagi kosakata, di artikel ini terdapat banyak kata pelengkap, yang akan saya tebalkan untuk perhatian pembaca, semoga bermanfaat untuk pembelajaran

Artikel Lengkap

钥匙忘拔下来了

星期天,我和麦克一起骑车到图书城去买书。图书城离我们学校比较远。那天刮风,我们骑了一个多小时才骑到。图书城很大,里边有很多书店。每个书店我都想进去看看。我们从一个书店走出来,又走进另一个书店。看到书店里有各种各样的书,我很兴奋。从这个书架上拿下来一本看看,再放上去,又从另一个书架上抽出来一本看看。我挑了几本历史书,麦克选了一些中文小说。我们都想买一些书带回国去,因为中国的书比我们国家的便宜得多。

除了买书以外,我还想买一些电影光盘。于是我们又走进一家音像书店。我问营业员,这里有没有根据鲁迅小说拍成的电影DVD。她说,有,我给你找。不一会儿,她拿过来几盒光盘对我说,这些都是根据鲁迅小说拍成的电影。我对麦克说,下学期我就要学习鲁迅的小说了,我想买回去看看。我和麦克买了《药》和《祝福》等,还买了不少新电影的光盘。小姐见我们买的书和光盘太多,不好拿,就给我们俩一人找了一个小纸箱。我们买的书和光盘正好都能放进去。

从图书城出来,已经十二点多了。我和麦克走进一个小饭馆去吃午饭。我们要了一盘饺子,几个莱和两瓶啤酒,吃得很舒服。

吃完饭,我们就骑车回来了。回到学校,我又累又困,想赶快回到宿舍去洗个澡,休息休息。我从车上拿下小纸箱。走进楼来,看见电梯门口贴了张通知:“电梯维修,请走楼梯。”我住十层,没办法,只好爬上去。我手里提着一箱子书,一步一步地往上爬。爬了半天才爬到十层。到了门口,我放下箱子,要拿出钥匙开门的时候,却发现
钥匙不见了,找了半天也没有找到。啊!我忽然想起来了,钥匙还在楼下自行车上插着呢,我忘了拔下来了。这时,我真是哭笑不得。我刚要跑下楼去,就看见麦克也爬上来了,他手里拿的正是我的钥匙。

Arti

Lupa Mencabut Kunci

Hari minggu, saya dan Mike bersama naik sepeda sampai bazar buku pergi membeli buku. Bazar Buku jaraknya dengan sekolah kami agak jauh. Hari itu berangin, kami setelah naik sepeda beberapa waktu barulah sampai. Bazar buku amat besar, bagian dalam ada banyak toko buku. Setiap toko buku saya ingin masuk ke dalam melihat lihat. Kami dari satu toko buku berjalan keluar, berjalan masuk lagi  ke dalam satu toko buku lain. Dapat melihat didalam toko buku ada bermacam macam buku, saya (sangat) gembira. Dari rak buku ini mengambil sebuah melihat lihat, meletakkannya, dari rak buku lain menarik sebuah melihat lihat lagi. Saya telah memilih beberapa buah buku sejarah, Mike telah memilih beberapa  novel mandarin. Kita semua ingin membeli beberapa buku untuk dibawa pergi ke negara asal, karena buku di China dibanding dengan dinegara kami jauh lebih murah.

Tambahan pula selain membeli buku, kami masih ingin membeli beberapa cd film. Karenanya kami berjalan masuk lagi ke sebuah toko buku rekaman suara dan gambar. Saya bertanya karyawan toko, didalam ada atau tidak DVD film yang dibuat berdasarkan Lǔxùn. Dia berkata, ada, saya carikan untukmu. Tidak sebentar, dia datang membawakan beberapa kotak cd berkata kepada saya, beberapa ini adalah film yang dibuat berdasarkan Lǔxùn. Saya berkata kepada Mike, semester besok saya segera akan belajar novel Lǔxùn, saya ingin membeli pulang melihat lihat. Saya dan Mike telah membeli 《OBAT》dan 《SEMBAYANG TAHUN BARU》dll, juga telah membeli tidak sedikit cd film baru. Nona melihat buku dan cd yang kami beli terlalu banyak, tidak enak dibawa, segera mencarikan kami berdua tiap orang sebuah kardus kecil. Buku dan CD yang kami beli kebetulan semua dapat dimasukkan kedalam.

Keluar dari Bazar Buku, telah pukul 12 lebih, saya dan Mike berjalan ke sebuah restoran kecil pergi makan siang. Kami meminta sepiring pangsit, beberapa masakan dan dua botol bir, makan dengan amat enak.

Selesai makan, kami lalu naik sepeda pulang. Kembali sampai sekolah, kami selain lelah juga mengantuk, ingin segera menuju kembali ke asrama pergi mandi, beristirahat. Saya dari sepeda membawa turun kardus kecil. Berjalan masuk ke gedung, melihat di pintu lift tertempel sebuah pemberitahuan: “Memperbaiki lift, silahkan berjalan lewat tangga (untuk naik turun loteng). Saya tinggal di lantai 10, tidak ada cara, terpaksa pergi merangkak naik. Dalam tangan saya mengangkat sekotak buku, menuju atas merangkak selangkah demi selangkah. 

Setelah merangkak setengah hari (dalam jangka waktu yang lama) baru sampai lantai 10. Sampai di depan pintu, saya meletakkan kotak kebawah, sewaktu ingin mengeluarkan kunci untuk membuka pintu, tetapi menemukan kunci tidak ketemu, mencari setengah hari (dalam jangka waktu yang lama) namun belum juga ketemu. Ah! Saya tiba tiba teringat, kunci masih tertancap di sepeda di lantai bawah, saya telah lupa mencabutnya. Waktu ini, saya sungguh adalah tidak tahu harus tertawa atau menangis. Saya baru ingin berlari pergi ke lantai bawah, segera melihat Mike juga merangkak datang keatas, yang di bawa dalam tangannya pasti adalah kunci saya.

Terjemahan Perkalimat (kata pelengkap saya pertebal)

钥匙忘拔下来

Lupa Mencabut Kunci

星期天,我和麦克一起骑车到图书城去买书。

Hari minggu, saya dan Mike bersama naik sepeda sampai bazar buku pergi membeli buku

图书城离我们学校比较远。

Bazar Buku jaraknya dengan sekolah kami agak jauh

那天刮风,我们骑了一个多小时才

Hari itu berangin, kami setelah naik sepeda beberapa waktu barulah sampai.

图书城很大,里边有很多书店。

Bazar buku amat besar, bagian dalam ada banyak toko buku.

每个书店我都看看。

Setiap toko buku saya ingin masuk ke dalam melihat lihat

我们从一个书店走出来,又走进另一个书店。

Kami dari satu toko buku berjalan keluar, berjalan masuk lagi  ke dalam satu toko buku lain

看到书店里有各种各样的书,我很兴奋。

Dapat melihat didalam toko buku ada bermacam macam buku, saya (sangat) gembira.

从这个书架上拿下来一本看看,再放上去,又从另一个书架上抽出来一本看看。

Dari rak buku ini mengambil sebuah melihat lihat, meletakkannya, dari rak buku lain menarik sebuah melihat lihat lagi.

我挑了几本历史书,麦克选了一些中文小说。

Saya telah memilih beberapa buah buku sejarah, Mike telah memilih beberapa  novel mandarin.

我们都想买一些书回国去,因为中国的书比我们国家的便宜得多。

Kita semua ingin membeli beberapa buku untuk dibawa pergi ke negara asal, karena buku di China dibanding dengan dinegara kami jauh lebih murah

除了买书以外,我还想买一些电影光盘。

Tambahan pula selain membeli buku, kami masih ingin membeli beberapa cd film.

于是我们又走进一家音像书店。

Karenanya kami berjalan masuk lagi ke sebuah toko buku rekaman suara dan gambar.

我问营业员,这里有没有根据鲁迅小说拍成的电影DVD。

Saya bertanya karyawan toko, didalam ada atau tidak DVD film yang dibuat berdasarkan Lǔxùn

她说,有,我给你找。

Dia berkata, ada, saya carikan untukmu

不一会儿,她几盒光盘对我说,这些都是根据鲁迅小说拍成的电影。

Tidak sebentar, dia datang membawakan beberapa kotak cd berkata kepada saya, beberapa ini adalah film yang dibuat berdasarkan Lǔxùn

我对麦克说,下学期我就要学习鲁迅的小说了,我想回去看看。

Saya berkata kepada Mike, semester besok saya segera akan belajar novel Lǔxùn, saya ingin membeli pulang melihat lihat.

我和麦克买了《药》和《祝福》等,还买了不少新电影的光盘。

Saya dan Mike telah membeli 《OBAT》dan 《SEMBAYANG TAHUN BARU》dll, juga telah membeli tidak sedikit cd film baru.

小姐见我们买的书和光盘太多,不好拿,就给我们俩一人找了一个小纸箱。

Nona melihat buku dan cd yang kami beli terlalu banyak, tidak enak dibawa, segera mencarikan kami berdua tiap orang sebuah kardus kecil.

我们买的书和光盘正好都能

Buku dan CD yang kami beli kebetulan semua dapat dimasukkan kedalam.

从图书城出来,已经十二点多了。我和麦克走进一个小饭馆去吃午饭。

Keluar dari Bazar Buku, telah pukul 12 lebih, saya dan Mike berjalan ke sebuah restoran kecil pergi makan siang.

我们要了一盘饺子,几个莱和两瓶啤酒,吃得很舒服。

Kami meminta sepiring pangsit, beberapa masakan dan dua botol bir, makan dengan amat enak.

吃完,我们就骑车回来了。

Selesai makan, kami lalu naik sepeda pulang.

回到学校,我又累又困,想赶快回到宿舍去洗个澡,休息休息。

Kembali sampai sekolah, kami selain lelah juga mengantuk, ingin segera menuju kembali ke asrama pergi mandi, beristirahat.

我从车上拿下小纸箱。

Saya dari sepeda membawa turun kardus kecil.

走进楼来,看见电梯门口贴了张通知:“电梯维修,请走楼梯。

Berjalan masuk ke gedung, melihat di pintu lift tertempel sebuah pemberitahuan: “Memperbaiki lift, silahkan berjalan lewat tangga (untuk naik turun loteng).

”我住十层,没办法,只好爬上去

Saya tinggal di lantai 10, tidak ada cara, terpaksa pergi merangkak naik.

我手里提着一箱子书,一步一步地往上爬。

Dalam tangan saya mengangkat sekotak buku, menuju atas merangkak selangkah demi selangkah.

爬了半天才爬到十层。

Setelah merangkak setengah hari (dalam jangka waktu yang lama) baru sampai lantai 10.

到了门口,我放下箱子,要拿出钥匙开门的时候,却发现钥匙不见了,找了半天也没有找到。

Sampai di depan pintu, saya meletakkan kotak kebawah, sewaktu ingin mengeluarkan kunci untuk membuka pintu, tetapi menemukan kunci tidak ketemu, mencari setengah hari (dalam jangka waktu yang lama) namun belum juga ketemu.

啊!我忽然想起来了,钥匙还在楼下自行车上插着呢,我忘了拔下来了。

Ah! Saya tiba tiba teringat, kunci masih tertancap di sepeda di lantai bawah, saya telah lupa mencabutnya.

这时,我真是哭笑不得。

Waktu ini, saya sungguh adalah tidak tahu harus tertawa atau menangis.

我刚要跑下楼去,就看见麦克也爬上来了,他手里拿的正是我的钥匙。

Saya baru ingin berlari pergi ke lantai bawah, segera melihat Mike juga merangkak datang keatas, yang di bawa dalam tangannya pasti adalah kunci saya.

Kosakata

Yàoshi 钥匙 kunci

bá拔 menarik, mencabut, mengeluarkan, menghisap, menyedot, menarik, memilih, melakukan seleksi, mengangkat, meningkatkan, menaikkan, mengungguli, menonjol, merebut, merampas, (dk) mendinginkan dalam air, (mk) penarikan

túshū图书 buku

túshūchéng图书城 bazar buku

lí离 berpisah, meninggalkan, berjarak, jauhnya, tanpa, tak tergantung kepada, sonder

(dibelakang verba) jìnqù进去 menyatakan masuk ke dalam

Lìng另 yang lain, yang satu lagi, tersendiri

Xīngfèn 兴奋 (sangat. Terlalu) gembira, (fis) perangsangan

shūjià书架  rak buku

chōu抽 mencabut, menarik, mengambil (sebagian), mengeluarkan, menyemaikan (tt tanaman), memompa, mengambil, menyusut, memecut, mendera, mencambuk

tiāo挑 memilih, mengorek (kesalahan dsb), memikul, membahu, (kp) (untuk benda pikulan)

xuǎn选 memilih, pilihan, antologi

Chúle除了 selain, di samping, tambahan pula

yǐwài以外 selain, diluar, kecuali

Yúshì于是 (sb) lalu, akibatnya, karenanya

yīnxiàng 音像 rekaman suara dan gambar

pāi拍 menepuk, menebah, memukul, raket, bat, alat pemukul, (mu) tempo, matra, membuat (foto), memotret (untuk film), mengetuk )kawat), mengirim (telegram dsb), (cak) meleceh, menyanjung puji

yíngyèyuán营业员 pegawai, pekerja, karyawan toko

gēnjù根据 diatas dasar, menurut, berdasarkan , landasan, alasan, basis, dasar

lǔxùn鲁迅  nama seorang penulis terkenal di China

Zhǎo找 mencari, berusaha, mendapatkan , ingin menemui, mengunjungi, menyongsong, mengembalikan uang berlebih, memberi susuk

yīhuǐ'r一会儿  sebentar, dalam waktu yang singkat, segera

hé盒 kotak

zhùfú祝福 merestui, mengucapkan selamat, mengucapkan syukur, sembayang tahun baru (adat istiadat lama di beberapa daerah Tiongkok)

zhènghǎo正好 tepat, cocok, pas, kebetulan

shūfú舒服 menyenangkan, enak, sehat, enak badan

lèi累 cape, lelah, penat, meletihkan, memenatkan, bekerja keras, bekerja membanting tulang

kùn困 disusahkan, dirundung (penyakit, kemelaratan, dsb), mengepung, letih, capai, lelah, mengantuk

diàntī电梯 lift , elevator

tōngzhī通知 memberi tahu, memberitahukan, pemberitahuan, maklumat

wéixiū维修 membetulkan, mereparasi, memperbaiki

lóutī楼梯 tangga untuk naik turun loteng

céng层 lapis, lapisan, tingkat, tingkat, lantai, bagian dari suatu rentetan

pá爬 merangkak, merayap, melata, memanjat, menanjak, mendaki

tí提 menjinjing, menenteng, mengangkat, menaikkan, memajukan, menggeser ke waktu yang ebih awal, mengemukakan, mengajukan, mengusulkan, mengemukakan, mengambil, mengekstrak, menyebut, menunjuk kepada, pencedok, penciduk, goresan naik (dalam aksara tionghoa)

què却 undur, melangkah ke belakang, memukul mundur, menolak, menampik, (adv) (menyatakan pembelokan) tapi, tetapi, namun, (dipakai di belakang verba tertentu, menyatakan perfektif)

hūrán忽然 (adv) tiba tiba, mendadak

chā插 menancapkan, memasukkan, menyelipkan

pǎo跑 berlari, melarikan diri, (dk) berjalan, pergi ke mana

mana mengusahakan sesuatu, pergi (dr tempatnya), melayang, terbang

Sumber gambar

Untuk Indeks semua bacaan mandarin di kanal ini, silahkan klik disin

Demikian dari saya, semoga bermanfaat

HALAMAN :
  1. 1
  2. 2
  3. 3
  4. 4
  5. 5
  6. 6
  7. 7
  8. 8
  9. 9
  10. 10
  11. 11
  12. 12
Mohon tunggu...

Lihat Konten Humaniora Selengkapnya
Lihat Humaniora Selengkapnya
Beri Komentar
Berkomentarlah secara bijaksana dan bertanggung jawab. Komentar sepenuhnya menjadi tanggung jawab komentator seperti diatur dalam UU ITE

Belum ada komentar. Jadilah yang pertama untuk memberikan komentar!
LAPORKAN KONTEN
Alasan
Laporkan Konten
Laporkan Akun