While the sands o' life shall run.
And fare thee weel, my only luve!
  And fare thee weel awhile!
And I will come again, my luve,
  Though it were ten thousand mile.
Judul puisi ini adalah "A Red, red Rose" dicptakn oleh Robert Burns, seorang penyair Inggris. Red rose berati mawar merah. Di sini Rober Burns mengatakan bahwa cintanya bagai mawar merah. Mawar merah dalam budaya Inggris adalah symbol cinta. Itu sebabnya dalam budaya Inggris saat seseorang remaja menyerahkan sekuntum mawar merah kepada seorang gadis, maka itu adalah symbol pernyataan cinta.
My love is like a red, red rose. Cintaku seperti mawar merah. Mawar merah itu sangat cantik, indah dan menawan. Maka penyair menyatakn bahwa cintanya indah dan cantik menawan.
MAKNA BUNGA DALAM BAHASA GORONTALO
Kata bunga dalam bahasa Gorontalo ditemukan dalam upacara adat peminangan yang dalam Bahasa Gorontalo disebut "Tolobalango". Sebagimana hasil pemantau penulis, juru bicara calon penganti pria berkata dalam bahasa puisi yang dalam bahasa Gorontalo disebut sebagai tuja'i.
Putungo bunga sambako
Longoalo to wombat