Mohon tunggu...
Neno Anderias Salukh
Neno Anderias Salukh Mohon Tunggu... Wiraswasta - Pegiat Budaya | Pekerja Sosial | Pengawas Pemilu

Orang biasa yang menulis hal-hal biasa

Selanjutnya

Tutup

Bahasa Pilihan

Inilah Kosakata Bahasa Kupang yang Diserap dari Walanda

6 Januari 2022   13:21 Diperbarui: 6 Januari 2022   13:23 4556
+
Laporkan Konten
Laporkan Akun
Kompasiana adalah platform blog. Konten ini menjadi tanggung jawab bloger dan tidak mewakili pandangan redaksi Kompas.
Lihat foto
Bagikan ide kreativitasmu dalam bentuk konten di Kompasiana | Sumber gambar: Freepik

Nyong berasal dari kata jonge man yang digunakan sebagai panggilan kepada laki-laki muda yang belum dikenal.

Contoh: nyong, lu dari mana? (Nyong, kau asal dari mana?.

Lima, bu.

Bu berasal dari kata oudere broer yang digunakan sebagai panggilan kepada kakak laki-laki atau seorang laki-laki yang dianggap kakak.

Contoh: karmana bu? (bagaimana kakak?).

Enam, susi.

Susi berasal dari kata oudere zus yang digunakan sebagai panggilan kepada kakak perempuan atau seorang perempuan yang dianggap kakak.

Contoh: susi mau pi mana? (susi hendak kemana?).

Tujuh, huk.

Huk berasal dari kata hoek yang berarti sudut atau penjuru.

Contoh : dia pung ruma sampe di huk sana (Rumahnya di ujung sana).

Delapan, stel.

Stel berasal dari kata stijl yang berarti gaya. Gaya yang dimaksud bukan gaya pada Fisika tetapi gemar tampil menarik atau bergaya. 

Contoh:  lu talalu bastel (anda bergaya sekali).

Sembilan, sak.

Sak berasal dari kata zek yang berarti kantong. Di NTT sak digunakan untuk menyebut kantong semen.

HALAMAN :
  1. 1
  2. 2
  3. 3
Mohon tunggu...

Lihat Konten Bahasa Selengkapnya
Lihat Bahasa Selengkapnya
Beri Komentar
Berkomentarlah secara bijaksana dan bertanggung jawab. Komentar sepenuhnya menjadi tanggung jawab komentator seperti diatur dalam UU ITE

Belum ada komentar. Jadilah yang pertama untuk memberikan komentar!
LAPORKAN KONTEN
Alasan
Laporkan Konten
Laporkan Akun