Mohon tunggu...
Febry Silaban
Febry Silaban Mohon Tunggu... Editor - Omnia tempus habent - Semua ada waktunya

Etimolog, Pemerhati Bahasa, dan Alumnus Master Kebijakan Publik dari Fakultas Ekonomi dan Bisnis, Universitas Indonesia

Selanjutnya

Tutup

Humaniora Pilihan

Komentar Kecil soal Perubahan Bagian Doa Bapa Kami

3 Februari 2021   21:55 Diperbarui: 4 Februari 2021   22:29 973
+
Laporkan Konten
Laporkan Akun
Kompasiana adalah platform blog. Konten ini menjadi tanggung jawab bloger dan tidak mewakili pandangan redaksi Kompas.
Lihat foto
Perbedaan versi Doa Bapa Kami (vizagtourism.org.in)

Satu lagi yang cukup penting di-KOREKSI adalah perihal penggunaan kata "pencobaan" yang sudah SALAH KAPRAH dalam Alkitab Indonesia versi LAI-LBI. Kata yang tepat sebenarnya untuk menerjemahkan TENTATIO atau PEIRASMOS adalah "COBAAN", bukan "PENCOBAAN".

"Pencobaan" menurut KBBI memiliki makna proses, cara, perbuatan mencoba atau mencobakan. Sementara, kata "cobaan" berarti sesuatu yang dipakai untuk menguji (ketabahan, iman, dsb.). Cobaan adalah ujian.

Akhirulkalam, kita lihat saja nanti apakah KWI, para ahli kitab suci dan liturgi dari Indonesia serta-merta mengikuti "kemauan" Paus kita ini. Masihkah "ROMA LOCUTA CAUSA FINITA EST"?

Follow Instagram @kompasianacom juga Tiktok @kompasiana biar nggak ketinggalan event seru komunitas dan tips dapat cuan dari Kompasiana
Baca juga cerita inspiratif langsung dari smartphone kamu dengan bergabung di WhatsApp Channel Kompasiana di SINI

HALAMAN :
  1. 1
  2. 2
  3. 3
  4. 4
  5. 5
  6. 6
  7. 7
Mohon tunggu...

Lihat Konten Humaniora Selengkapnya
Lihat Humaniora Selengkapnya
Beri Komentar
Berkomentarlah secara bijaksana dan bertanggung jawab. Komentar sepenuhnya menjadi tanggung jawab komentator seperti diatur dalam UU ITE

Belum ada komentar. Jadilah yang pertama untuk memberikan komentar!
LAPORKAN KONTEN
Alasan
Laporkan Konten
Laporkan Akun