Â
 #5 Kata-kata yang Berubah Bunyi
Sering Anda mendengar orang yang mengucapkan ‘sainêcê:’ untuk kata ‘signature’ lantaran ‘sign’ berbunyi ‘sain’. Percayakah Anda bahwa ‘signature’ ternyata tidak berbunyi ‘sainêcê:’? Silakan coba sendiri seperti contoh di bawah ini :
#6 Intonasi dan Tekanan Kata
Fasilitas Google Translate ternyata juga cukup handal sebagai referensi intonasi dan tekanan kata berbahasa Inggris. Cobalah Anda copy-paste-kan sebuah teks panjang dalam bahasa Inggris dan simak bagaimana teks itu akan dibaca dengan intonasi dan tekanan yang tepat. Model suara dalam perangkat ini bisa tahu kapan memberi jeda (misalnya pada tanda baca koma dan titik), dan kapan bisa memberi intonasi yang tepat sesuai dengan keharusan intonasi untuk anak kalimat adverbia (keterangan), kalimat utama dan tekanan pada predikat sebuah kalimat, bahkan ketika kalimat berupa dialog.
Syaratnya, kalimat atau teks tertulis dengan struktur bahasa Inggris yang benar. Silakan simak contoh di bawah ini :
Â
Salah satu kekurangan fasilitas ini adalah tidak adanya kejelasan apakah model pelafalan ini standar British English, American English atau Australian English. Kekurangan lain adalah ketidaktepatan pelafalan kata-kata yang bukan berasal dari bahasa Inggris. Simaklah contoh di atas : ‘Malang’ dan ‘Irawan’ tidak bisa diucapkan dengan akurat. Maklumlah, ‘kan memang bukan kata berbahasa Inggris dan kita tidak perlu belajar lafal lokal kita dari Google Translate. Silakan periksa sendiri bagaimana kata ‘Lhoksemauwe’, ‘Kiaracondong’, ‘Cipulir’, ‘Situbondo’ diucapkan, Anda pasti mengulum senyum.