Tiba giliran cabe. Bu Rujak mengambil banyak cabe. Saya terperangah, kaget. Ah!
Saya    : Bu, Sebentar! Cabenya berapa?Â
(Tiba-tiba saya menggunakan Bahasa Indonesia, saking kagetnya).
Bu Rujak: Sebentar saya hitung.
(Ibu penjual rujak menghitung satu per satu cabe yang sudah ada di lemper).
Bu Rujak : Dua puluh Cong!
Bu penjual rujak secara reflek, tidak sengaja menggunakan campuran Bahasa Indonesia dan Madura.
Saya. Â Â Â Â : Waduh Bu! Saya tidak suka pedas.
Bu Rujak : Lho? Sampean tadi bilang, "Beli rujak sing pedes." (Beli rujak yang pedas)
Saya. Â Â Â Â : Ealah, mohon maaf Bu. Saya yang salah. Sing itu Bahasa Banyuwangi. Bahasa Osing. Artinya tidak, ora, mboten.
Bu Rujak : (manggut-manggut tanda mengerti, sambil memungut cabe satu per satu di lemper). Oo, jadi beli rujak sing pedes artinya beli rujak, tidak pedas. Kebalikannya ya?