Ini adalah bentuk sopan untuk mempersilahkan orang lain untuk makan. Gunakan bentuk ini untuk memperlihatkan bahwa kamu memiliki pengetahuan akan bahasa dan budaya Korea.
- 먹었어요? – Meogeosseoyo? – Sudah makan?
Ini adalah bentuk masa lampau dan sopan, jadi bahasa Korea memang memiliki bentuk masa lampau. Jadi, kita perlu mengubahnya ke bentuk masa lampau untuk mengekspresikan apakah kita sudah melakukan suatu hal atau belum.
- 뭐해요? – Mweohaeyo? – Lagi apa?
Biasanya untuk menanyakan teman apa yang sedang mereka lakukan, untuk mengubahnya ke bentuk kasual, kita hanya cukup membuang yo di belakangnya.
- 가는중 이에요 – Ga neun jung ieyo – Sedang dalam perjalanan (OTW)
Kalau kita memiliki janji dengan teman Korea dan mungkin sudah terlambat dan orang Korea akan bertanya kita sudah dimana, kita bisa membalasnya dengan menjawab bahwa kita sedang dalam perjalanan, dengan menjawab seperti itu.
- 가도 돼요? – Ga do Dwaeyo? – Apakah boleh datang? Lit. apakah boleh pergi kesana?
Saat kita ingin pergi mendatangi teman Korea kita, berbeda dengan bahasa Indonesia, mereka akan menggunakan kata kerja “pergi” dan bukan “datang”. Jadi, kalau dalam bahasa Indonesia kita menggunakan “apakah saya boleh datang” kalau orang Korea “kalau pergi kesana bolehkah?”. Jadi, berhati-hatilah dalam menggunakan kata-katanya.
- 배 고파요 – Bae gophayo – Lapar
Untuk mengekspresikan bahwa kamu lapar, kamu cukup menggunakan kata ini agar orang tahu bahwa kamu lapar. Jadi, tidak sulit kan untuk menunjukan bahwa kamu lapar.
- 몇시에 만날수 있을까요 ? – Myeot si e mannalsu isselkkayo? Jam berapa bisa bertemu?
Ini bentuk adalah bentuk formal kasual, biasanya digunakan untuk teman yang lebih tua. Tetapi untuk orang yang secara jabatan jauh diatas kita tentu akan lebih baik menggunakan bentuk yang lain.
- 저는 인도네시아 사람 이에요 – Jeo neun Indonesia saram ieyo – Saya orang Indonesia
Mungkin banyak orang Korea yang bisa salah sangka kita orang dari Negara mana. Tetapi, dengan mengucapkan ini kita bisa mengkonfirmasi mereka bahwa kita adalah orang Indonesia.
- 맛있겠다 – Massigettda – kelihatannya enak
Banyak orang Korea khususnya orang-orang yang suka makan dan perempuan mengucapkan kata ini. Menunjukan bahwa makanan ini enak.
- 잘 먹겠습니다 – Jal Meoggessseumnida – Selamat makan, lit. saya akan makan dengan baik
Biasanya digunakan saat kita dihidangkan dengan makanan oleh orang lain.
- 보고싶어요 – Bogoshiphoyo – Kangen, lit. Ingin melihat
Mungkin kita sering mendengar kata ini di film-film atau di lagu-lagu. Tetapi, mungkin kita tidak tahu bahwa dasar dari kata ini hanya sekedar menunjukan bahwa orang tersebut hanya ingin melihat saja. Jadi, untuk menunjukkan bahwa kita rindu akan sesuatu bahasa Korea memiliki kata lain yang lebih jarang di gunakan. Kemudian, untuk mengekspresikan bahwa kita “kangen dengan Korea” tentu kita tidak bisa menggunakan kata ini.
- 사랑해요 – Saranghaeyo – Aku cinta kamu