"Dadi wong ki sing solutip ngono lo, yo.. .. ." [Jadi orang itu yang solutif gitu lo, ya.] - Bu Tejo
https://era.id/film/35907/julid-abis-berikut-nyinyiran-bu-tejo-yang-paling-nyelekit-di-film-tilik
. Film pendek Tilik, produksi
*
Terus terang saya tidak tertarik dengan sosok Bu Tejo. Terlebih bibir dan senyumnya yang begitu rupa. Tampak terlalu karikatural dan teatrikal serupa di panggung. Padahal pemeran lain (Bu Tri dan Yu Ning misalnya) bermain wajar, tidak berlebih-lebihan. Ucapan, intonasi, dan mimik: normal dan alamiah. Ya, itu subyektiitas penulis.
Demikian pun ada ucapan Bu Tejo yang patut dicermati. Seperti kutipan kalimat pada awal tulisan ini.
Tidak mengherankan Tilik sempat menjadi trending topic Twitter dengan lebih dari puluhan ribu cuitan. Sejak diunggah, Tilik telah ditonton jutaan kali oleh pengguna YouTube.
*
Ucapan Bu Tejo: "Jadi orang itu yang solutif gitu lo, ya." Nadanya menengahi, meredakan perasaan kesal, dan coba mengubah suasana menjadi gembira kembali.
"Solutif" dari kata solusi, yang artinya menurut KBBI adalah: penyelesaian; pemecahan (masalah dsb); jalan keluar. Dalam film Tilik ucapan itu dimaksudkan untuk mengurangi rasa kecewa ibu-ibu para peserta "tilik" lantaran gagal menjenguk Bu Kades. Sebab tokoh desa itu masih di ruangan ICU.
Kembali pada kata solutif. Namun, penggunaan kata solutif itu ternyata salah, ngawur, dan sok pintar. Referensi (acuan) pada semua kamus Inggris tepercaya mengatakan bahwa kata sifat (adjective) dari kata "solution" adalah "solutional".