Â
DIA SUDAH PERGI
(Sebuah Puisi kehilangan dalam bahasa Tetun)
Oleh: Vasco de Jesus, Mahasiwa ISFIT-Timor Leste
Poesia ida, haktuir laran
saudades resin nebe
Marca husi precensa
imaginao. No bolu tuir
Lian nebe folin laek husi
Nia tilun nebe la rona
Tan ona.
Susar oinsa Ida nebe iha
ba o, laiha tiha ona.
Ba iha nebe?
Nune'e, ha'u fuan buka los.
Husi Nia lakon, lori nakukun.
Nakukun nebe destri
Hau Nia ksolok hotu.
Saudades ida nee bele atingi?
Basa, Nia ba tiha ona.
Nia ba tiha ona
Lian husi Ema seluk, nebe Sona borus Hau fuan.
Hamonu matan Ben,Tamba ibun nee laiha kbiit atu koalia Tan.
Nia ba duni ona.
Timor Leste, 24 Oktober 2023
*Terjemahan
Puisi ini, terbenam dalam kerinduan Jejak yang ditinggalkan oleh kehadiran Imajinasi memimpin langkah Yang diucapkan oleh suara yang tak terdengar Yang dirasakan oleh perasaan yang tak terucap Telah mengisi pikiran.
Tapi di mana ia berada? Maka, hati ini mencari dengan gelisah Dalam penyesalan atas yang hilang, membawa rasa sesal. Rasa sesal yang menghancurkan Yang mengisi seluruh hatiku. Akankah rindu ini terpenuhi?
Katakanlah, ia telah hilang. Ia telah hilang Suara dari orang lain, yang dulu menjadi tempat hatiku berlabuh Mata ini terpejam, karena air mata tak lagi terucap. Ia telah pergi.
Baca konten-konten menarik Kompasiana langsung dari smartphone kamu. Follow channel WhatsApp Kompasiana sekarang di sini: https://whatsapp.com/channel/0029VaYjYaL4Spk7WflFYJ2H