Terjemahan puisi membutuhkan keseimbangan antara akurasi dan keindahan bahasa. Diperlukan pemahaman yang mendalam tentang makna puisi asli serta kemampuan adaptasi bahasa untuk mempertahankan esensi dan nuansa puitis. Disarankan untuk menggunakan teknik adaptasi yang lebih fleksibel jika diperlukan untuk mempertahankan irama.
I. Referensi
1. Buku/e-book: Nida, E.A. & Taber, C.R. (1969). The Theory and Practice of Translation.
Artikel jurnal ilmiah:
2. Baker, M. (1992). In Other Words: A Coursebook on Translation.
Newmark, P. (1988). A Textbook of Translation.
3. Website:Â
Baca konten-konten menarik Kompasiana langsung dari smartphone kamu. Follow channel WhatsApp Kompasiana sekarang di sini: https://whatsapp.com/channel/0029VaYjYaL4Spk7WflFYJ2H