Mohon tunggu...
Shaleh Muhammad
Shaleh Muhammad Mohon Tunggu... Mahasiswa - PMII Maros / Wanua Masennang

Freelance yang aktif di organisasi mahasiswa dan kepemudaan, dengan minat pada budaya Bugis, hobi membaca, dan semangat pemberdayaan komunitas.

Selanjutnya

Tutup

Sosbud Pilihan

Menguak Jejak Sejarah Kassi, Labuang, dan Pacelle. Kabupaten Maros

3 Januari 2025   00:38 Diperbarui: 7 Januari 2025   11:17 520
+
Laporkan Konten
Laporkan Akun
Kompasiana adalah platform blog. Konten ini menjadi tanggung jawab bloger dan tidak mewakili pandangan redaksi Kompas.
Lihat foto
Foto Ilustrasi (Sumber: Gambar Artificial Intelligence).

Tiga Kampung yang dengan sejarah terbentuknya Kassi dan Labuang yang terletak di Keluarahan Pettuadae Kecamatan Turikale Kabupaten Maros, sedangkan Pacelle terletak di Keluarahan raya Kecamatan Turikale secara tata letaknya dibatasi dengan sungai Maros.Teks yang memuat Lontaraq Kassi, Labuang, dan Pacelle terdapat pada halaman 5, 6, dan 7. Halaman 7 adalah posisi awal untuk penulisan Lontaraq Kassi, Pacelle, dan Labuang. Oleh karena itu, pembacaan manuskrip dimulai dari halaman tujuh.

Berdasarkan kepada naskah atau manuskrip Lontaraq Kassi, Labuang, dan Pacelle mencakup catatan harian tentang kejadian-kejadian yang terjadi di lingkungan keluarga dan masyarakat sekitar. Sistem penanggalan yang digunakan adalah penanggalan ganda (Masehi dan Hijriyah). Manuskrip Lontaraq Kassi, Labuang, dan Pacelle ini merupakan koleksi Andi Sayyid Danial Assegaf, yang tinggal di desa Kassi, kecamatan Pettuadae, kabupaten Turikale, kabupaten Maros. Secara fisik, jenis kertas yang digunakan menunjukkan bahwa manuskrip ini kemungkinan disalin pada tahun 1960-an. Manuskrip ini ditulis dan disalin oleh Sayyid Abdurrahim Assegaf (kakek Puang Danial).

Menurut Puang Danial Assaggaf, manuskrip ini berisi silsilah keluarga, sejarah Qadi, dan sejarah desa. Manuskrip ini tidak hanya ditulis, tetapi juga disalin dari manuskrip lainnya. Pemegang pertama manuskrip ini adalah Sayyid Abdurrahim Assegaf, yang menyalin ulang pada tahun 1927. Isinya mencakup silsilah keluarga, sejarah kesayyidan dan, sejarah desa Kassi, Labuang, dan Pacelle.

Foto salinan manuskrip Lontaraq Kassi, Labuang, dan Pacelle (Sumber: Arsip)
Foto salinan manuskrip Lontaraq Kassi, Labuang, dan Pacelle (Sumber: Arsip)

Awal teks manuskrip adalah sebagai berikut:

"Iyyanae puada adaengngi appongenna tanae rilabuang mularitimpa'na Labuang, iapolena taue mammusu ri Kappara nadisuromanenna tau Bone no' ri Maru' bukka'I Labuang naritarona Puatta mangkaue matinroe ri Bontoala silaoang kalie ri Bontoala riasengnge Muhammad Rajab. Seddito riaseng Idato sibawa Tuang Labbakeng imangngi ri Bontoala enrengnge Tuang Pekki.

 Nakko Ri Pacelle taro tudangna Puatta naulabbii Labuang. Duakkaju jonga riala sikaju jonga balibi sikaju jonga tali bolong Aga purai rirenge riobbi'ni tau tellue, Idato. Tuan Labbakang, Tuang Pekki. Na ri pauna ri Puatta makkeddae ikonatu tau tellue weloreng pettu tarata riwanua barue, puttamaki tau, to agi-to agi tau maelo mattama mabbukka, ri ikopatu tau tellue potaroi nappa wedding monro mabbukka riwanua barue

Makkoniro napaddupae tau tellue sitta-ittana aga rimunrinna matenana tau tellue, poleni ana eppona makkelo kelo riwanuae, enrengnge rilise'na wanuae."

Ini adalah catatan yang menyebutkan awal pembukaan tanah di Labuang setelah perang di Kappara/Keper (perang ini terjadi di Jawa), sehingga diperintahkanlah orang-orang Bone beserta orang-orang  Maros untuk membuka perkampungan baru tepatnya di Labuang oleh Puatta Mangkaue Matinroe di Bontoala bersama Qadi Bontoala bernama Muhammad Rajab, Idato, Tuan Labbakkang sebagai Imam di Bontoala waktu itu, dan Tuan Fakih.

Baca juga: Kampung Kassi, Labuang dan Pacelle. Sumber Identitas dan Harmoni Sosial

Adapun Puatta mengambil tempat di Pacelle, dan di sana pula tempat memantau saat pembukaan Labuang, disaat pembukaan lahan di temukanlah  dua ekor rusa bertanduk panjang yang panjang. Satu ekor dengan corak bulunya disebut balibi dan satunya lagi bulu hitam. Kemudian memanggil tiga orang, yaitu Idato, Tuan Labbakkang, dan Tuan Fakih, dan berkata kepada mereka: Kalian bertiga saya beri wewenang untuk memutuskan memasukkan orang-orang siapa saja guna membuka dan menghuni desa baru di Labuang.'

Itulah yang telah dilakukan oleh ketiga orang tersebut atas perintah Ipuatta Mangkaue Matinroe di Bontoala. Setelah sekian lama, setelah kematian ketiga orang itu (Idato, Tuan Labbakkang, dan Tuan Fakih), datanglah anak-anak dan cucu-cucu mereka dengan cara sewenang-wenangnya apa saja yang dilakukan di kampung itu semaunya. Dengan begitulah yang merusak kampung.

"makkoniro na marusa siwanuae mapputane'ni matane'e ri gauna ro ana eppona tau tellue, medde'ni-medde'e massu ri saliweng panua makkoni ro na engkana karang Bonto Langkasa ri taung 1756 m. ri 1 uleng 11. Situru 1170 Hijriyah ri 3 na uleng sappareng ri essona sennengnge, na engka kareng Bonto Langkasa sibawa kali Muhammad rajab enrengnge Waliyuddin Syeikh Abdul Ghaffar menentunna kali Muhammad rajab no' ri maru' ellunng mangngenre na tonangi aga narapi ni cappana orai elle'e nasuro paleppangni ellung mangngenre koni ro joppang lolau mita manengi sibawa na paressana iamaneng bola-bolana maneng tau medde'e sibawa engkae mupa ri wanuae na maegani laoe naiya monroe.

Na iyya ellung mangngenre'e mallalloni lolau nakkopi ri tujunna elle'e mallabu ri lempu'na malliweng pacelle na ri tellu penni enre'na Novembere situru ri essona ompo'na uleng sappareng ri essona araba'e na ri padeppungeng manenna tau labuang'e ri kalie Bontoala nasaba akkelo'na karaeng Bonto langkasa."

Baca juga:"Dimensi Tarekat: Tradisi, Sejarah dan Keabsahan dalam Islam"

Begitulah kampung itu rusak sehingga saling menberatkan, maka pulanglah orang yang telah meninggalkan untuk keluar dari kampung itu. Maka datanglah Karang Bonto Langkasa pada tanggal 1 November 1756 M. bertepatan dengan tanggal 3 Safar 1170 h. maka datanglah Karaeng Bonto Langkasa bersama Qadhi Muhammad rajab beserta menantunya yaitu Waliyuddin Syeikh Abdul Gaffar datang ke Maros dengan menaiki kapal yang disebut Ellung mangenre'e, ketika telah sampai diujung barat diselah itu dimintalah untuk singgahkan mereka lalu berjalan ke timur melihat dan memeriksa semua rumah yang telah ditinggalkan dan yang masih tinggal, sedangkan lebih banyak yang pergi daripada yang masih bertahan dikampung itu.

Maka kapal itu tetap berlayar ke timur dan setelah sampai di celahnya maka kapal itu berlabuh atau sandar sejajar dengan kampung Pacelle disebelah sungai itu. Saat tiga malam berlalu tepat 3 november hari rabu maka dikumpulkanlah semua orang yang tinggal di Labuang oleh Qadhi Bontoala itu sebab keinginan Karaeng Bonto Langkasa.

"Karaeng Bonto Langkasa maeloi na rusa pattarona puatta, mangkaue matinroe ri Bontoaka, agana addeppungeng manenna to Labuangnge na riwawangna ri kalie lolau ri marampesu lettui lolau ri utanaiwi ri karaeng Bonto Langkasa ri puatta mangkaue kego matturungeng baco? Makkeddani karaeng Bonto langkasa, koa puang ri cappa'na lorai elle'e aga iyyami makessing riola menre puang, ko na ro puang joppang lolau mita manengi bola-bola lebbange enrenge makkelise'e, naiyya ellung mangngenre'e puang makkolebbai ri tujunna elle'e mallabu puang lempu'na menre attaneng sio'na puatta matinroe ri Bontoala

Karaeng Bonto langkasa menginginkan untuk merubah aturan yang dibuat oleh Puatta Karaeng Matinroe ri Bontoala, maka dikumpulkanlah masyarakat Labuang dan dikawallah Qadhi waktu itu ke Marampesu, sesampai disana ditanyalah Karaeng Bonto Langkasa oleh Puatta raja saat itu. Dimakah kamu turun? Dijawablah Karaeng  Bonto Langkasa, disana puamg di ujung timur perantara tempatr yang bagik untuk kita naik di daratan. Mulai dari sanalah kami jalan menuju timur melihat rumah yang kosong dan yang masih berpenghuni, namun Ellung mangngenre'e (sebutan kapal yang naiki) berlabuh atau sandar sejajar dengan tempat menanam perangkat rusa ta puang (Pacelle sekarang).

"Makkedani puatta "Ee iko manengna, to Bone enrengnge to Bontoala'e, enrengnge to maru'e. engkalinga manengi pattarokku riwanua barue, Cappana orai itellai Kessing (Kampung Kassi saat ini) apa'koi gare makessing ri atturungengngi naseng karaeng Bonto Langkasa, naiya alau tujunna seppe'e itellai Labuang (Kampung Labuang saat ini) apa'koi mallabu ellung mangngenre'e ri tujunna, naiya balinna malliweng itellai pacelle (Kampung Pacelle saat ini) apa' wettunna ri ulabbiwi Labuang celleng manengi lise' bolana puatta matinroe ri Bontoala miati ri ulabbi Labuang."

Berkatalah Puatta, dengarlah kalian semua!, warga Bone dan warga Bontoala juga warga Maros, dengarlah wasiatku sekalian untuk kampung baru ini!. sekarang, mulai dari ujung barat disebutlah dengan nama Kessing (sekarang Kassi) karena dari sanalah menutu Karaeng Bonto Langkasa disitulah tempat yang baik untuk di lewati naik, sedangkan tempat sejajar dengan peananaman perangkat Rusa tempat berlabuhnya Kapal di sebut dengan Labuang (Nama kampung sebelah timur Kassi sekarang) karena disitulah tempatnya kapal Ellung mangngenre'e   berlabuh. Namun sebelehnya di sebut Pacelle (Nama Kampung) dikarenakan saat mula di bukanya kampung labaung semua orang seraya mengintip atau sekadar melihat dari rumah Puangta.

"Makkoni ro pattarokku ri tellue wanua ri munrinna puatta matinroe ri Bontoala. Gilinni lao ri to labuange maelo mukkogatu iko tu Labuange mokking narekko teako mokking assukko musalaiwi wanuae ri labuang, walai apunnammu aga de'duakku mappunnaengewi labuang sangngadinna maelo mukko aonrongna mupudangiwi apunnammu, apa iyatu tanae ri labuang pura wappatarimani ri kalie ri bontoala mammenattu jaji iko gare'na tau muttama'e ri Labuang maelo pako mokking si labuang munappa wedding mokking ri Labuang. Enrengnge ri apparentana na essaie de' siseng-siseng muwedding muttama ri tanae ri Labuang naiyya massamaturu tu Labuangnge makkeddae taroi mokking si labuang narekko memmassarammunni ikkeng puatta saiyye'e ri Bontoala. Makkoniro assitaronna puatta mangkau'e na to Labuangnge. Naiyyakiya diwai tappe'na ri pugaukangngi to Labuangnge, 1. de' na edding ri  balu', 2. De' nawedding ri pasoso sangngadinna na de wedding narekko addecengeng rimmaneng-mangi."

Inilah wasiatku di tiga desa, setelah selesai mengumumkan nama-nama desa, Puatta Mangkaue menampilkan dirinya kepada orang-orang di Labuang, lalu ia berkata kepada mereka, 'Apakah kalian ingin tinggal di Labuang? Karena tanah di Labuang telah saya serahkan kepada Qadi Bontoala. Jika kalian tidak mau, maka tinggalkanlah dan bawa semua barang-barang kalian. Tetapi jika kalian ingin tinggal, maka tinggallah, dan kalian akan memilikinya dengan syarat kalian harus hidup dan mati (silabuang) mengikuti perintah Qadi dan perintah Sayyid.

Maka orang-orang Labuang berkata, ‘Biarkan kami hidup bersama (silabuang) selama kami tidak dipisahkan dari Sayyid Bontoala.’ Begitulah kesepakatan antara Puatta Mangkaue dengan orang-orang Labuang. Namun, orang-orang Labuang tidak boleh diperjualbelikan sama sekali (dijadikan budak) dan tidak boleh digunakan kecuali untuk kepentingan bersama.”

Kassi, 03 Januari 2025

#Wanua Masennang

Baca konten-konten menarik Kompasiana langsung dari smartphone kamu. Follow channel WhatsApp Kompasiana sekarang di sini: https://whatsapp.com/channel/0029VaYjYaL4Spk7WflFYJ2H

HALAMAN :
  1. 1
  2. 2
  3. 3
Mohon tunggu...

Lihat Konten Sosbud Selengkapnya
Lihat Sosbud Selengkapnya
Beri Komentar
Berkomentarlah secara bijaksana dan bertanggung jawab. Komentar sepenuhnya menjadi tanggung jawab komentator seperti diatur dalam UU ITE

Belum ada komentar. Jadilah yang pertama untuk memberikan komentar!
LAPORKAN KONTEN
Alasan
Laporkan Konten
Laporkan Akun