Kemudian, pada kalimat ''dan tidak memerlukan bantuan orang lain'' menurut saya, kurang cocok jika diterjemahkan seperti itu. Tetapi, ''bergantung kepada manusia'' . Karena jika difikir secara logika, masa kita hidup tidak memerlukan bantuan orang lain. Maka dari itu, menurut saya kurang tepat penggunaan katanya.
 Jadi, penulisan nya yang benar sesuai kitab Nasoihul Ibad nya yaitu :
 [7]
 Di dalam terjemahan hadits tersebut bahasa yang digunakan sudah baik, sehingga pembaca mudah memahami arti dan maksud dari terjemahan tersebut. Hanya saja, terdapat beberapa kekeliruan dalam penulisan arab nya.
 Kesimpulan Â
 Secara keseluruhannya, dalam melakukan penerjemahan suatu teks, seseorang perlulah memenuhi atau mengetahui strategi yang perlu dilakukan. Oleh karena itu, penerjemahan adalah sesuatu hal yang sangat membutuhkan ketelitian dan keuletan dalam pelaksanaannya.
Baca konten-konten menarik Kompasiana langsung dari smartphone kamu. Follow channel WhatsApp Kompasiana sekarang di sini: https://whatsapp.com/channel/0029VaYjYaL4Spk7WflFYJ2H