Sekapur Sirih dari penulis, memperkenalkan dua lagu daerah kami. Lagu legend, yang hingga saat ini belum diketahui siapakah penciptanya. Tanggal dan tahun rilisnya.
Kutipan lirik dalam bahasa Rejang sebagai salam pengantar/perkenalan. Transalate bahasa Indonesia.
Jibeak Awieo (jangan cak itu/seperti itu). Cipta: NN. Bait 1 dan 3.
Lak mumei coade lapen
Ade lapen pucuk ubei
Lak betunak coade lawen
Ade lawen semulen tuwei
Mau makan sayur habis
Ada sayur daun ubi/singkong
Mau nikah tidak ada lawan
Ada lawan gadis/perawan tua
Anak kan seniep bae
Lak melapen silei cigai
Anak tun kemeleak bae
Lak mengasen caci cigei
Anak Ikan dipanggang/dibakar saja. Mau dimasak/disayur garam habis. Anak orang (gadis) dipandang saja.
Ndak dilamar/pinang duit abis.
Lalan Belek (lalan balik/pulan). Cipt: NN. Bait 2, 4, 6 dan 8
Kemak boloak si depeak depeak nang au
Kemak dawen si lipet duwei si lipet duwei
Kunyeu depoloak e'tun temegeak nang au
Belek be asen ite beduei ite beduei
Ambik/ambil bambu separuh-paruh (berapa batang). Ambik daun dua lipat dua lipat. Biar sepuluh orang yang larang. Balik lah janji kita berdua kita berdua.
Amen ku namen repie epet nang au
Coa ku melapen eboak kedulo eboak kedulo
Amen ku namen idup yo peset nang au
Coa ku lak tu’un mai dunio tu’un mai dunio