Artinya: "Ditancapkan tombak di hulu sungai. Kemanapun kita melangkah, selalu mendapat rezeki."
Sekarang, bagaimana variasi penggunaan kata uli sebagai nama anak?
***
Penggunaan kata uli sebagai nama anak, perempuan dan laki-laki, bisa hanya menggunakan kata dasar itu. Semisal Uli Panjaitan (boru Panjaitan).
Tapi penggunaan kata itu sebagai nama lazimnya menggunakan awalan dan/atau akhiran. Semisal awalan [pa(r)-], [ma(r)-] dan [na-] serta akhiran [-an]. Â
Atau digabung dengan kata lain sebagai "awalan" atau "akhiran". Semisal [ra-] atau [ro-] -- ra, semoga; ro, datang.
Berikut adalah senarai variasi dan makna nama anak Batak Toba dengan kata dasar uli:
- Parulian (p/w) -- anak laki-laki/perempuan yang menjadi berkah rezeki bagi keluarga; anak laki-laki/perempuan yang akan mendapat hidup sejahtera.
- Parsaulian (p/w) -- (sama dengan Parulian).
- Hotmauli (p/w) -- anak laki-laki/perempuan yang hidupnya tetap/selalu (hot) terberkati, penuh rezeki dan kebaikan. Â
- Maruli (p) -- anak laki-laki yang berhati baik, mendapat rezeki/karunia, dan sejahtera dalam hidupny.
- Marulitua (p) -- anak laki-laki yang mendapat berkat (tua) karunia/rezeki.
- Rauli (w) -- anak perempuan yang semoga menjadi berkah dalam kehidupan.
- Rouli (w) -- anak perempuan yang lahir (datang) sebagai  berkah/karunia/rezeki/kebaikan.
- Romauli (w) -- (sama dengan Rouli).
- Nauli (w) -- anak perempuan yang cantik dan baik budi. Orang Batak yang keminggris kadang memelesetkan nama ini menjadi Nowly.
- Taruli (w) -- anak perempuan yang terberkati, hidupnya kelimpahan rezeki.
- Mauli (w) -- anak perempuan yang menjadi berkah yang indah dalam kehidupan.
- Sauli (w) -- anak perempuan yang segala hal pada dirinya menjadi berkah, rezeki, kebaikan, dan keindahan bagi semua.
- Saulina (w) -- (sama dengan Sauli).
- Marsaulina (w) -- (sama dengan Sauli)
Demikianlah sejumlah nama anak yang menggunakan kata dasar uli dalam masyarakat Batak Toba. Nama-nama yang indah, bukan?
***
Sejauh ini belum ada data yang menunjukkan bahwa nama-nama yang berakar pada kata uli itu digunakan juga oleh etnis lain.
Tapi sebenarnya bagus saja sih kalau nama-nama itu diadopsi juga oleh etnis lain. Sebab maknanya baik.