Mohon tunggu...
Mitra Penerjemah
Mitra Penerjemah Mohon Tunggu... Wiraswasta - CV. Mitra Penerjemah

Jasa penerjemah di Jakarta dengan penerjemah tersumpah sebagai staff ahli dalam penerjemahan

Selanjutnya

Tutup

Pendidikan

Belajar Menterjemahkan Modals (Modals dalam Bahasa Inggris)

5 Maret 2014   09:14 Diperbarui: 24 Juni 2015   01:13 449
+
Laporkan Konten
Laporkan Akun
Kompasiana adalah platform blog. Konten ini menjadi tanggung jawab bloger dan tidak mewakili pandangan redaksi Kompas.
Lihat foto
13939603471759391782

- Would Mr. Setiawan come to the information desk? (Bapak Setiawan dipersilahkan menghubungi meja informasi.)
- Would you please come to my party? (Sudilah anda datang ke pesta saya?)
Would have + V3/been

Would have + V3/been yang biasanya muncul sebagai main clause dalam suatu kalimat pengandaian (conditional sentence) diterjemahkan dengan ungkapan “bakalan sudah”.

- If she had listened to me, she would have been able to date with me. (kalaulah dia mendengarkan saya, dia bakalan sudah bisa kencan dengan pria itu).
- I would have become a doctor unless I had entered ITB. (Saya bakalan sudah menjadi seorang dokter jika saya kuliahnya bukan di ITB).

Salam

By. Mitra Penerjemah

Notes. Untuk ulasan artikel selengkapnya, silahkan baca pada referensi berikut:

http://mitrapenerjemah.com/menterjemahkan-modals-dalam-bahasa-inggris/

HALAMAN :
  1. 1
  2. 2
  3. 3
Mohon tunggu...

Lihat Konten Pendidikan Selengkapnya
Lihat Pendidikan Selengkapnya
Beri Komentar
Berkomentarlah secara bijaksana dan bertanggung jawab. Komentar sepenuhnya menjadi tanggung jawab komentator seperti diatur dalam UU ITE

Belum ada komentar. Jadilah yang pertama untuk memberikan komentar!
LAPORKAN KONTEN
Alasan
Laporkan Konten
Laporkan Akun