Mohon tunggu...
Mitra Penerjemah
Mitra Penerjemah Mohon Tunggu... Wiraswasta - CV. Mitra Penerjemah

Jasa penerjemah di Jakarta dengan penerjemah tersumpah sebagai staff ahli dalam penerjemahan

Selanjutnya

Tutup

Pendidikan

Belajar Menterjemahkan Modals (Modals dalam Bahasa Inggris)

5 Maret 2014   09:14 Diperbarui: 24 Juni 2015   01:13 449
+
Laporkan Konten
Laporkan Akun
Kompasiana adalah platform blog. Konten ini menjadi tanggung jawab bloger dan tidak mewakili pandangan redaksi Kompas.
Lihat foto
Bagikan ide kreativitasmu dalam bentuk konten di Kompasiana | Sumber gambar: Freepik

- Open the door, will you? (Buka pintunya, mau kan?)
- Please help me, will you? (Tolong bantu saya, mau kan?)

Will yang dirangkai dengan kata please dalam konstruksi imperative (pola pertanyaan) diterjemahkan dengan kata “sudikah…” atau “benarkah…”

- Will you please carry the box for me?. (Sudikah Anda membantu membawakan kotak ini?).
- Will you please replay my letter?. (Sudikah anda membalas surat saya?)

Will + have + V3/been
Will + have + V3/been diterjemahkan dengan kata “bakalan sudah…”
- I will have graduated from UPI when you enter college. (Saya bakalan sudah lulus dari UPI saat kamu masuk kuliah).

# Note: will sebagai kata benda diterjemahkan dengan “wasiat, kehendak, hasrat”;

- He did against his will. (Dia bertindak bertentangan dengan kehendaknya)
- I suggest you to make a will before entering the bettle field. (Saya anjurkan kamu membuat wasiat sebelum memasuki medan pertempuran)

Dan will sebagai kata kerja diterjemahkan dengan “berkehendak” atau “meninggalkan warisan”.
- God has willed it so. (Tuhan sudah berkehendak seperti itu.)
- He willed most of his money to an orphan house. (Dia meninggalkan warisannya untuk panti asuhan yatim piatu).

Would
Would + V1/be
Would normalnya diterjemahkan dengan kata akan, bakalan, atau mau.
- She said she would come. (Dia bilang dia akan datang)
- She would not answer your question. (Dia tidak mau menjawab pertanyaan kamu).
- If it ware Sunday, I would go to the beach. (Kalaulah hari ini Minggu, saya bakalan pergi ke pantai.)

Would yang bertindak sebagai induk kalimat dan dirangkai dengan adverbial clause (klausa penunjuk waktu/ peristiwa) diterjemahkan dengan “biasa atau biasanya”.

- When I was a boy, my mother would tell me stories. (Saat saya anak-anak, Ibu biasanya mendongeng untuk saya.)
- She would sit besides me and listen for hours when we ware still together. (Dia biasanya duduk di samping saya dan mendengarkan berjam-jam saat kita masih bersama.)

Would dalam kalimat imperative terutama bila dirangkai dengan kata please, diterjemahkan dengan “Sudikah, sudilah atau dipersilahkan”

HALAMAN :
  1. 1
  2. 2
  3. 3
Mohon tunggu...

Lihat Konten Pendidikan Selengkapnya
Lihat Pendidikan Selengkapnya
Beri Komentar
Berkomentarlah secara bijaksana dan bertanggung jawab. Komentar sepenuhnya menjadi tanggung jawab komentator seperti diatur dalam UU ITE

Belum ada komentar. Jadilah yang pertama untuk memberikan komentar!
LAPORKAN KONTEN
Alasan
Laporkan Konten
Laporkan Akun