Sebagai penutup, saya berikan beberapa contoh lain memaknai kanji dengan logika bahasa Indonesia, yang sebagian menggunakan radikal buatan saya:
1. 冠 kanmuri = mahkota.
Mahkota dengan basis yang ukurannya (jelas).
2. 恐 kowa = menakutkan.
Perasaan seorang tukang (yang melihat) meja rusak.
竜 ryuu = naga.
Berdiri di atas sawah dengan kaki kanan (ekor yang melengkung ke kanan).
恐竜 kyouryuu = dinosaurus.
Naga yang menakutkan.
3. 病 byou = penyakit.
Sakitnya satu (orang) di dalam.
院 in = lembaga.
Bukit dengan atap dan basis.
病院 byouin = rumahsakit.
4. 喫 kitsu = menikmati.
Mulut, 1 rel, golok, besar.
煙 kemuri = asap.
Api, 2 bor mulut (di atas) tanah.
喫煙 kitsuen = merokok.
茶 cha = teh.
Rumput orang (di atas) pohon.
店 ten = kedai.
Tebing bertitik, menempati.
喫茶店 kissaten = kedai kofi.
Addendum:
Dari Catatan Harian, 4 Agustus 2010
Keingintahuan saya sudah terjawab, ternyata kata "anu" dalam bahasa Jawa dan Indonesia diadaptasi dari kata "ano あの" bahasa Jepang.
Jonggol, 19 April 2021
Johan Japardi
Baca konten-konten menarik Kompasiana langsung dari smartphone kamu. Follow channel WhatsApp Kompasiana sekarang di sini: https://whatsapp.com/channel/0029VaYjYaL4Spk7WflFYJ2H