Coba senaraikan, berapa banyak kata yang kau tahu, berapa banyak yang kau tidak tahu? Bagaimana perasaanmu jika orang lain menggunakan ukuran mereka untuk balik mencapmu doengoe?
2. Saya heran, apakah sudah tidak ada lagi orang yang mampu dengan tenang dan logis mengoreksi kesalahan berbicara si GR di depan publik sehingga dia pun menjadi semakin menjadi-jadi? Yang saya maksud adalah kehebohan yang muncul ketika dia dengan sangat konyol mengatakan bahwa kitab suci adalah fiksi, dengan menggunakan definisi kata "fiksi" yang dibuat-buatnya dengan seenak udelnya sendiri.
Kenapa nggak baca KBBI yang tinggal dibuka saja (saya ambil bulat-bulat):
fiksi/fik·si/ n 1 Sas cerita rekaan (roman, novel, dan sebagainya); 2 rekaan; khayalan; tidak berdasarkan kenyataan: nama Menak Moncer adalah nama tokoh -- , bukan tokoh sejarah; 3 pernyataan yang hanya berdasarkan khayalan atau pikiran
Yang lebih mengherankan lagi, kenapa tidak ada orang yang meluruskan pemikiran si loose cannon ini dan balik mengacu ke KKBI, atau bila perlu, supaya dia puas, pakai kamus Merriam-Webster:
fic·tion \ ˈfik-shən
1a : something invented by the imagination or feigned specifically : an invented story … I'd found out that the story of the ailing son was pure fiction. — Andrew A. Rooney
b : fictitious literature (such as novels or short stories) was renowned as a writer of fiction
c : a work of fiction especially : novel Her latest work is a fiction set during the Civil War.
2a : an assumption of a possibility as a fact irrespective of the question of its truth a legal fiction
b : a useful illusion or pretense it was only a fiction of independence his mother gave him; he was almost totally under her power — G. A. Wagner
3 : the action of feigning or of creating with the imagination She engaged in fiction to escape painful realities.
(Geram kali pun aku, keluar bahasa Medanku bah).
Beberapa pesan dan saran buat Anda, GR (mudah-mudahan ada yang menyampaikannya kepada Anda):
1. Anda tidak berhak dengan seenaknya membuat-buat dan menggunakan definisi sendiri yang belum diakui oleh dunia dan mendapatkan kepuasan yang tidak lebih dari sebuah sensasi ilusif yang muncul karena membuat banyak orang kesal dan bahkan murka.
2. Belum tentu, atau lebih tepat lagi mustahil, Anda berhasil mencitrakan diri sebagai seorang "know-all authority," tapi yang jelas Anda sudah tidak bisa lagi menghapus citra Anda sebagai orang yang tak sopan dan tak senonoh.
3. Dunia penuh orang gila
Yang waras disebut gila
Yang gila................. merajalela - Boe Beng Tjoe
Dan
Sing waras ngalah waelah.
4. Anda bukan, atau (biar Anda sedikit terhibur ketimbang saya katakan bukan), setidaknya sangat jauh berbeda dari, seorang Sutardji Calzoum Bachri, sang presiden penyair Indonesia, yang secara berkompeten menggagas pembebasan kata dari makna, karena menurut pak Sutardji, kata itu sendirilah makna, sedangkan Anda, dengan segala "ketidakdunguan" dan "ketidakkacauan pikiran" Anda, malah mencoba-coba memberikan makna baru kepada kata itu, yang sama sekali bertentangan dengan makna yang sudah ada yang sudah mendarah-daging pada para pengguna kata.
5. Ketimbang Anda terus membuang waktu untuk mengada-ada (baca: memperbesar dan mempernyaring tong Anda), ada baiknya Anda baca beberapa buku bagus yang ada, hitung-hitung buat menambah perbendaharaan kata Anda, antara lain bervolume-volume buku Catatan Pinggir pak Goenawan Mohamad, 111 Kolom Bahasa Kompas, buku pak Alif Danya Munsyi di atas, Lupa 3ndonesa mas Sujiwo Tejo, Pelik-pelik Bahasa Indonesia pak J.S. Badudu, Indonesia: antara Kelisanan dan Keberaksaraan heer A. Teeuw, Berbahasa Indonesia dengan Benar pak Dendy Sugono, dan banyak lagi dan banyak lagi.
6. Janganlah melakukan yang tidak-tidak agar kepadamu tidak terjadi yang tidak-tidak. Pernah diucapkan oleh seorang sahabat sekampung saya, Jhon James Simanjuntak, seorang Kompasianer juga.
Pendek kata, Anda tak ubahnya penyanyi yang menyanyikan lagu ciptaan sendiri yang Anda asumsikan mengenakkan bagi telinga orang lain, padahal sebenarnya tidak, karena Anda tak ubahnya seperti yang dikatakan dalam tongue twisternya orang Jepang: 豚は豚の歌を歌う。
Paham? Kalau tidak paham, itu bukan urusan saya maupun orang lain selain Anda. Anda boleh mengambil pilihan mencari arti kata-kata ini di kamus daring maupun kamus cetak (yang jelas tidak bisa dari kamus Bahasa Inggris), atau, sesuai dengan kepribadian Anda, membuat-buat lagi makna barunya, tapi kali ini jangan beberkan lagi kepada publik, karena tidak penting.
Jonggol, 19 September 2019
Pemerhati bahasa,
Apt.* Mas Ngabehi Johan Japardi 叶丰裕 Yap Juhong Reksohusodo Sinuhaji Pasaribu, S.Si.
*Baca: Apoteker