Mohon tunggu...
Iwan Permadi
Iwan Permadi Mohon Tunggu... Freelancer - Pekerja kreatif televisi dan Guru Bahasa Inggris

a freelance tv creative

Selanjutnya

Tutup

Humaniora Pilihan

Kosa Kata Kuliner dalam Bahasa Inggris

10 Desember 2017   21:28 Diperbarui: 10 Desember 2017   21:41 11101
+
Laporkan Konten
Laporkan Akun
Kompasiana adalah platform blog. Konten ini menjadi tanggung jawab bloger dan tidak mewakili pandangan redaksi Kompas.
Lihat foto
Bagikan ide kreativitasmu dalam bentuk konten di Kompasiana | Sumber gambar: Freepik

Bagaimana dengan memanggang ala barbeque (BBQ)? Disini kita menggunakan istilah to grill yaitu memanggang daging diatas jaring-jaring besi (seperti memasak sate)/lines of the grills

Selanjutnya to chop dan to dice yang berarti memotong atau mengiris bumbu-bumbu (ingredients) atau sayuran (vegetables)  dengan ukuran berbeda dan ini yang membedakan pemahaman seorang chef dan seorang cook karena buat chef kedua jenis potongannya, katakan bawang (onion) berbeda. Hasil potongan to chop lebih tipis dan halus daripada to dice.  

Berikutnya to slice yang juga mengiris tapi dengan potongan yang lebih besar sementara to fry artinya menggoreng seperti to saute hanya ini skalanya lebih besar.

Apakah masih ada kata-kata lain selain diatas ? Ada seperti to bake yang berarti membakar/memanggang  kue atau roti didalam oven ; to beat yang artinya mengocok/mengaduk adonan campuran kue/telor dengan cara yang cepat dan terus menerus ; to carve adalah memotong/mengiris daging hingga berbentuk kecil-kecil ;  to shallow fry atau memasak dengan minyak sedikit sehingga hasilnya sedikit berwarna coklat. sedangkan to deep fry memasak dengan mencelupkan seluruh yang dimasak seperti perkedel kedalam minyak goreng. 

Berikutnya to grate artinya memarut dengan menggunakan alat khusus seperti memarut keju hingga parutan kecil-kecil; to knead artinya membentuk adonan bahan makanan tertentu untuk dijadikan pasta atau kue (mengadon/memukul-mukuli) ; to scramble artinya mencampur putih dan kuning telor dalam bentuk didadar ; dan terakhir to mince yang berarti menggiling/mencincang  seperti daging lewat mesin giling/cincang yang bisa kita lakukan secara manual hingga berbentuk tipis sekali seperti daging abon.

"...no one is born a great cook, one learns by doing." (Julia Child, My Life in France)  (Tak seorangpun dilahirkan untuk jadi jurumasak hebat, orang harus belajar sambil bekerja)

 Semoga bermanfaat

 

 

Baca konten-konten menarik Kompasiana langsung dari smartphone kamu. Follow channel WhatsApp Kompasiana sekarang di sini: https://whatsapp.com/channel/0029VaYjYaL4Spk7WflFYJ2H

HALAMAN :
  1. 1
  2. 2
Mohon tunggu...

Lihat Konten Humaniora Selengkapnya
Lihat Humaniora Selengkapnya
Beri Komentar
Berkomentarlah secara bijaksana dan bertanggung jawab. Komentar sepenuhnya menjadi tanggung jawab komentator seperti diatur dalam UU ITE

Belum ada komentar. Jadilah yang pertama untuk memberikan komentar!
LAPORKAN KONTEN
Alasan
Laporkan Konten
Laporkan Akun