Identitas Buku
Judul Buku: Ikan Adalah Pertapa
Penulis: Ko Hyeong Ryeol
Penerjemah: Kim Young Soo dan Nenden Lilis Aisyah
Tahun Terbit: 2023
Penerbit: KPG (Kepustakaan Populer Gramedia)
Tebal: xxiii + 259 halaman
Puisi dalam kesusastraan di dunia belumlah mati. Masih banyak penyair-penyair dari berbagai belahan dunia menyalurkan perasaan serta pikirannya ke dalam sebuah sajak. Salah satu puisi-puisi yang menarik untuk dibaca adalah buku antologi Ikan Adalah Pertapa karya Ko Hyeong Ryeol. Buku tersebut merupakan kumpulan puisi dwibahasa (Indonesia-Korea) yang berisi 60 buah puisi dari antologi asli yang berjudul " " (Pada Saat Merenung Hal-Hal Kuno). Kemudian, buku tersebut diterjemahkan oleh Kim Young Soo dan Nenden Lilis Aisyah.
Ko Hyeong Ryeol adalah seorang penyair Korea modern yang lahir di Sokcho, Gangwon, 8 November 1954. Ia memulai debutnya di dunia kesusastraan dengan puisi "Chuangtzu" yang terbit di majalah sastra Hyundaemoonhak. Ko Hyeong Ryeol telah melahirkan banyak karya-karya yang menakjubkan. Antologi puisi pertamanya berjudul Perkebunan Semangka Puncak Daechong pada tahun 1985. Ko bahkan beberapa kali mendapatkan penghargaan, seperti Hadiah Penghargaan Hyundaemoonhak, Hadiah Penghargaan Kebudayaan dan Kesenian Republik Korea, dan Hadiah Penghargaan Era Penulis Esai.
Selain penulis puisinya sendiri, ada pula dua penerjemah yang berkontribusi dalam buku Ikan Adalah Pertama. Kim Young Soo lahir di Seoul, Korea Selatan dan sudah banyak menerjemahkan berbagai buku dari bahasa Korea ke bahasa Indonesia, dan sebaliknya. Hal ini ditunjang oleh latar belakang pendidikannya. Kim berhasil menyelesaikan studi S1 di Jurusan Bahasa Malay Indonesia, studi S2 di Program Studi Kesusastraan Modern Indonesia, dan S3 di Jurusan Sastra Bandingan. Ketiganya ia selesaikan di Hankuk University of Foreign Students (HUFS).Â