Mohon tunggu...
FAWWAZ TA
FAWWAZ TA Mohon Tunggu... Pelajar Sekolah - Pelajaran

Berbagi ilmu,agar ilmunya bermanfaat 🤗

Selanjutnya

Tutup

Puisi

Puisi Terjemahan "Aunt Helen" [T.S. Eliot (1888-1965)]

10 Maret 2022   10:55 Diperbarui: 10 Maret 2022   11:02 561
+
Laporkan Konten
Laporkan Akun
Kompasiana adalah platform blog. Konten ini menjadi tanggung jawab bloger dan tidak mewakili pandangan redaksi Kompas.
Lihat foto
Puisi. Sumber ilustrasi: PEXELS/icon0.com

dia sadar bahwa hal semacam ini pernah terjadi sebelumnya

Anjing-anjing yang cukup baik disediakan untuknya

tapi tak lama setelah itu burung beo itu meninggal juga

Jam Dresden terus berdetik di atas perapian dan pelayan itu duduk di atas meja makan memegangi pelayan kedua di atas lututnya- siapa yang selalu begitu acuh saat majikannya hidup.

Dan itulah terjemahan dari kami. Mohon maaf jika ada salah kata/makna, karena kami masih belajar. Dan bila ada kesalahan yang tidak kami ketahui, kami meminta maaf yang sebesar-besarnya. Terimakasih sudah mampir di blog kami....

HALAMAN :
  1. 1
  2. 2
  3. 3
Mohon tunggu...

Lihat Konten Puisi Selengkapnya
Lihat Puisi Selengkapnya
Beri Komentar
Berkomentarlah secara bijaksana dan bertanggung jawab. Komentar sepenuhnya menjadi tanggung jawab komentator seperti diatur dalam UU ITE

Belum ada komentar. Jadilah yang pertama untuk memberikan komentar!
LAPORKAN KONTEN
Alasan
Laporkan Konten
Laporkan Akun