Mitra Pengemudi Yang Menulis
Pada tanggal 13 Mei 2022 saya memberanikan diri menayangkan sebuah kisah catatan perjalanan pengemudi online.
 "Salah Kamar!" Merupakan judul tulisan pertama yang sekaligus mengawali debut saya bergabung dengan platform blog Kompasiana.
Sebagai Kompasianer 'debutan' tentu tulisan saya jauh dari kata sempurna.Masih banyak ditemukan kekurangan dan kesalahan disana-sini hingga membutuhkan koreksi dan perbaikan.
Apalagi saya hanyalah seorang pengemudi online yang cuma modal semangat berpadu nekat,mencoba berbagi kisah dan  catatan dari jalanan melalui tulisan.
Berbicara mengenai tulisan,ada hal menarik yang  membuat saya kepo bin penasaran mengenai beberapa istilah yang umum dan sering kita gunakan.
Banyak kata yang berkaitan tentang tulis menulis merupakan serapan dari bahasa arab.Apakah ini suatu kebetulan?atau memang pernah ada 'affair' diantara mereka?
Daripada mikir yang iya-iya,saya tertarik dan mencoba yang tidak-tidak untuk menggali,mengulik dan mencari informasi tentang hal itu
Adapun beberapa kosakata bahasa indonesia serapan asal bahasa arab yang saya catat,adalah sebagai berikut;
Pertama Kitab,berarti buku atau bacaan.Begitu juga bahasa arab kitaabun (kaf-ta-alif-ba) memiliki arti yang sama;
Kedua Naskah,Menurut Kamus Besar Bahasa Indonesia (KBBI) online versi V yang saya gunakan,memiliki arti karangan yang masih ditulis dengan tangan,karangan seseorang yang belum diterbitkan.
Sedangkan menurut Wikipedia, naskah berasal dari bahasa Arab nas ( nun dan Shad) tulisan; nasikha, menyalin (nun-sin-kha) atau , nuskhat, salinan.
Yang ketiga Kalimat,jika diambil dari gramatika Arab 'Kalam' (kaf-lam-mim). Dijelaskan pada buku atau kitab Jurumiyah yaitu kata yang tersusun sempurna dan berfaedah terdiri dari kata benda (Isim),kata kerja (Fi'il) dan kata bantu (huruf) selain kata benda dan kata kerja).
Sedangkan menurut KBBI,Kalimat adalah kesatuan ujar yang mengungkapkan suatu konsep pikiran dan perasaan.
Maktub adalah kata keempat yang saya catat,tertera di KBBI memiliki arti tertulis.Jika merujuk buku sharaf Al-Amtsilatu Al-tashrifiyah kata maktub punya makna tertulis.Termasuk kata benda (isim/noun) yang menunjukan tempat,berasal dari kata kerja (fi'il/verb) ka-ta-ba, yak-tu-bu.
Kelima kata Surat,memiliki makna kertas dan sebagainya yang bertulis.Adapun menurut versi Arab_nya 'surah' menggunakan (sin-wawu-ra-ta marbutah)
Juga bermakna sama.
Terakhir kata Lafal,lapal atau lapad. Mengintip KBBI adalah cara seorang atau kelompok masyarakat bahasa mengucapkan bunyi bahasa.
Sedangkan bahasa arabnya Lafadz (lam-fa-dzo) punya arti kata atau lafal.
Mungkin masih banyak lagi kata-kata serapan yang berasal dari bahasa Arab yang tidak terkulik. Konon katanya, hampir berjumlah 40 persen dari total jumlah kata dari bahasa Indonesia.
Ini adalah tulisan saya yang ke-14 sejak bergabung diplatform blog Kompasiana pada bulan Mei 2022 silam.
Katanya "Meniru adalah bentuk pujian yang paling tulus"
Saya bersemangat mengikuti jejak para kompasianer sebelumnya yang aktif dan selalu memberikan kontribusi dengan karya tulisan aktual,bermanfaat,inspiratif serta menarik,unik dan menghibur.
Hal yang sangat membanggakan buat saya,bisa berkumpul dengan para kompasianer lain dari seluruh nusantara.
"Berikan kami petunjuk jalan yang lurus yaitu jalan orang-orang yang telah Engkau limpahkan nikmat atas mereka.Bukan jalan orang-orang yang Engkau murkai bukan pula jalan mereka yang keliru"
Semoga kompasiana dan seluruh kompasianernya bisa membawa keberkahan dan memberkahi kita semua serta para pembacanya.Amin.
Salam hormat.
Mitra Pengemudi Yang Menulis