Beberapa hari lalu (Maret 2009), saya ditelepon seorang muslim, yang bertanya seputar nama Allah dan YAHWEH, serta beberapa hal lain, sambil juga memberitahu saya bahwa dia sudah membeli KITABÂ SUCIÂ ILT Edisi ke-2 di GRAMEDIA Surabaya. Dari Beliau, saya tahu bahwa Kitab Suci ILT sudah mulai masuk ke semua toko buku GRAMEDIA se-Indonesia.
Kemudian, beberapa hari kemudian, saya pergi ke TB Gramedia Sudirman Jogja, berusaha mencari Kitab Suci ILT, Saya menelusuri bagian Alkitab. Seorang ibu dan anak perempuannya yang sekolah di SD Katolik, sedang mencari Alkitab Katolik. Ibu ini bertanya kepada petugas jaga. Petugas jaga tidak terlalu mengerti soal pilihan alkitab mana, ada yang dengan Deuterokanonika dan tanpa Deuterokanonika.
Lalu, saya melirik ibu ini, dan ibu ini melihat kepada saya dan akhirnya bertanya, "mana yang lebih bagus", saya lupa persisnya apa pertanyaannya, lalu saya tunjukkan Alkitab yang terdiri dari 66 kitab, sambil saya juga jelaskan Alkitab dengan tambahan Deuterokanonika (Kanon Tambahan) itu Alkitabnya orang-orang Katolik. Ibu itu memegang Alkitab yang 66 kitab itu. Anaknya bersih keras mencari Alkitab Katolik, tapi tidak tahu mau pilih yang mana.
Tampaknya ibu ini, bukan seorang kristen dan juga bukan katolik, hanya karena ingin memenuhi kebutuhan anaknya, dengan mengatakan anaknya ingin belajar Alkitab Katolik. Demikian kisah sekilas dalam menelusuri Kitab Suci ILT yang ternyata belum masuk di Gramedia Jogja, meski di komputer sudah ada listnya, karena sistemnya terpusat, jadi jika di Jakarta sudah mengetikkan atau input data, maka semua komputer di seluruh Indonesia terinput, meski buku itu belum ada atau belum ditampilkan di toko buku selain Jakarta.
Butuh waktu, belum masuk ke Jogja, kata mbak yang melayani Customer Service. (Di Gramedia ternyata sudah tidak dijual, hanya bisa anda temukan di Toko Buku Rohani tertentu dan Website)
Dari seorang pendeta yang khotbah di Kebaktian Kaum Muda di gereja saya, saya tahu bahwa Kitab Suci ILT Edisi ke-2 sudah dijual di TB. Betania Jogja. Saya sempat melihat Kitab Suci ini dari pendeta tersebut.
Dari 7 Kritikan saya kepada pihak Yalensa (selaku pihak penerjemah), tentang KS-ILT Edisi 1, memang tampak ada beberapa perbaikan, terlihat di kata pengantar untuk edisi ke-2, misal kata istri, perempuan, suami, dan laki-laki, dan juga huruf-hurufnya lebih besar dari cetakan ke-1, waktu itu saya berharap, bagian huruf untuk catatan kaki dibuat bercetak miring seperti KJV, agar mudah terlihat. Ternyata oleh mereka huruf2 semuanya di-Bold-kan.
Saya pernah membaca komentar-komentar orang tentang Kitab Suci ILT, satu yang menarik yaitu ada usulan, agar YALENSA yang menerbitkan via percetakan ABIYAH PRATAMA pada Edisi ke-2 ini, diharapkan suatu hari bisa membuat Diaglot, Kitab Suci 2 bahasa ILT- KJV dalam satu buku. Hal ini mengingat sumber KJV dan ILT sama-sama pada naskah MT (tul PL) dan TR (tuk PB), tambahan lagi, KJV itu sudah milik Public Domain, bebas digandakan, tidak ada Copyright. Menarik untuk ditanggapi oleh pihak YALENSA.
Harga Edisi ke-2 ini dijual Rp 57.500,00 dicetak sebanyak 50rb exp. Edisi 1 dicetak 20rb exp.
Menurut buku tipis yang berjudul KEFANAAN bukan KESIA-SIAAN sebagai guidance book ILT Edisi ke-2, ada cukup banyak perubahan. GKmin yaitu Pak Petrus Wijayanto pernah menjelaskannya.
Tgl 18 Maret lalu saya sudah membeli Kitab Suci ILT Edisi 2 di TB. Betania Jogja. Berikut Covernya.
Demikian tulisan singkat saya. Btw, Kristen Fundamental tidak terlibat dalam penerjemahannya, dan Dr. Suhento Liauw diberitahu mengenai ihwal ada ILT. Namun tidak terlalu memusingkan hal ini. Beliau sendiri sudah menerima KS ILT dari seseorang. Bagi kami Kristen Fundamental, asal hasil terjemahnya bisa seperti KJV, itu bagus. Sumber teksnya sama MT dan TR. Terjemahannya memang perlu terus disempurnakan dan diperbaiki.
Kritik saya untuk ayat I Tim 2:12, tidak digubris, namun ayat sebelumnya malah digubris, jadi tidak konsisten nech ILT di ayat 1 Tim 2:12, Jay P Green malah tepat, WOMAN TO TEACH...MEN, sayang ILT malah menulis istri.... suami. LAI tepat wanita tidak boleh mengajar pria dalam pertemuan jemaat.
Sekarang pihak KS ILT sudah membuat Modul KS-ILT pada Software E-Sword 8 yang bisa jalan di HP dan PDA, komputer dan bisa dipesan dan dilihat di SINI
Beda KS-ILT dengan Alkitab LAI, salah satunya, semua ayat yg Alkitab LAI beri kurung siku [...], anda tidak akan temukan kurung siku itu dalam Kitab Suci ILT karena sumber ILT jelas, yaitu MT dan TR yang juga diacu oleh KJV, ditambah ILT membandingkan dengan Terjemahan Jay P Green (singkatan JGLT= Jay P Green Literal Translation).
Doa Bapa Kami jelas ada beda, karena ILT terjemahkan Literal, maka tidak ada kata YANGÂ SECUKUPNYA (KJV menerjemahkan literal Give us our daily bread), kira-kira begini "Berikan kami Roti Harian Kami", terus ada kata UTANG-- PENGUTANG, DEBT dari KJV, kalo Alkitab LAI menerjemahkan tidak literal dengan kata "Kesalahan."
Terus versi doa Bapa Kami di Injil Lukas, Alkitab LAI dan ILT sedikit berbeda, Kitab Suci ILT lebih lengkap.
Dan lain-lain, masih banyak tentunya. saya sampai menstabilo, kata apa yang tidak ada di Alkitab LAI namun ada di ILT. Mengapa demikian? karena tampaknya Alkitab LAI Terjemahan Baru ada mendapat pengaruh Naskah CT (critical Text) dan penerjemah LAi juga bandingkan dengan TR (yang diacu KJV). jadi LAI kadang memakai TR kadang terjemahan di lain tempat pakai CT. Soal Naskah acuan MT dan TR serta CT, inilah PERDEBATANÂ PANJANG antara Kaum Fundamentalis dan yg pro KJV bahkan kelompok KJV Only-ism, dengan pengguna Alkitab selain KJV dalam bhs Inggris. soal ini bisa baca di www.jesus-is-savior.com bagian paling bawah soal versi-versi Alkitab bhs Inggris.
Baca juga seri DOKTRINÂ ALKITABÂ ALKITABIAH KISAH MT dan TR serta CT, juga sekilas KJV dan DSS (Dead Sea Scrolls=Gulungan Naskah Laut Mati).
Baca konten-konten menarik Kompasiana langsung dari smartphone kamu. Follow channel WhatsApp Kompasiana sekarang di sini: https://whatsapp.com/channel/0029VaYjYaL4Spk7WflFYJ2H