Mohon tunggu...
Ancilla ayu Rafaella 200907356
Ancilla ayu Rafaella 200907356 Mohon Tunggu... Penulis - Mahasiswa universitas atma jaya yogyakarta

Keep writing

Selanjutnya

Tutup

Bandung

Titi Dj hingga hebring, pernah denger orang tua kamu ngomong ini?

31 Oktober 2021   17:52 Diperbarui: 31 Oktober 2021   18:01 2139
+
Laporkan Konten
Laporkan Akun
Kompasiana adalah platform blog. Konten ini menjadi tanggung jawab bloger dan tidak mewakili pandangan redaksi Kompas.
Lihat foto
Bagikan ide kreativitasmu dalam bentuk konten di Kompasiana | Sumber gambar: Freepik

4. Brik (menyusul)

Bahasa gaul yang baru pertama kali saya dengar ketika melakukan wawancara dengan subjek berusia 50 tahunan. Pemilihan kata gaul brik sebenarnya adalah bahasa daerah sunda dan biasa diungkapkan ketika keadaan ini menyusul seseorang / menyatakan kita akan kembali. Contoh kalimatnya “Kamu duluan aja, urang mah brik wae” artinya “Kamu duluan saja, saya akan menyusul”. Dibandingkan dengan bahasa gaul sekarang, kita biasa menggunakan kata “brb (be right back)” Dengan konteks kalimat “brb, makan dulu” berarti “nanti (saya) menyusul, mau makan dulu”. 

5. Hebring (keren)

Ketika ingin memuji penampilan orang yang terlihat keren / cantik / tampan, dahulu sering disebutkan kata “Hebring”, berasal dari bahasa sunda dan disebutkan dalam konteks kalimat seperti berikut “Meuni hebring kitu sapatu maneh”. Ungkapan ini masih sering di dengar di daerah Bandung apalagi ketika orang-orang di desa yang menggunakan bahasa sunda di sehari-hari nya namun anak muda sekarang cenderung menyebutkan istilah “Mantul” yang merupakan singkatan dari “Mantap betul” dan biasa diungkapkan dengan kalimat ini “Mantul sepatu kamu!”. 

Kesimpulannya, dalam bahasa slang / gaul ini sifat nya berdasarkan waktu, sehingga ketika terjadi perubahan, bahasa-bahasa ini akan mudah hilang dan tergantikan dengan istilah lainnya. Aspek budaya serta teknologi yang semakin memudahkan kita untuk menggunakan bahasa inggris sebagai kata-kata slang membuat perubahan yang signifikan terhadap makna yang dihasilkan dan cara penggunaannya. Oleh karena itu ketika kita ingin mempelajari bahasa slang dalam rangka mempermudah komunikasi antar budaya, kita harus memperhatikan apakah bahasa tersebut sedang digunakan pada zaman sekarang atau orang-orang sudah tidak familiar lagi dengan kata tersebut.

Sumber :

Samovar, L., Porter, Richard. dan McDaniel, Edwin R. (2015). Communication Between Cultures 9th ed. Amerika: Cengage learning

Swastyastu. (2016, Mei 5). Biar Lebih gaul, Baca Yuks Kamus Bahasa Gaul Ini, Aneh-aneh dan Bikin Ngakak. Diakses dari : https://solo.tribunnews.com/2016/05/05/biar-lebih-gaul-baca-yuk-kamus-bahasa-gaul-ini-aneh-aneh-dan-bikin-ngakak?page=6

Baca konten-konten menarik Kompasiana langsung dari smartphone kamu. Follow channel WhatsApp Kompasiana sekarang di sini: https://whatsapp.com/channel/0029VaYjYaL4Spk7WflFYJ2H

HALAMAN :
  1. 1
  2. 2
Mohon tunggu...

Lihat Konten Bandung Selengkapnya
Lihat Bandung Selengkapnya
Beri Komentar
Berkomentarlah secara bijaksana dan bertanggung jawab. Komentar sepenuhnya menjadi tanggung jawab komentator seperti diatur dalam UU ITE

Belum ada komentar. Jadilah yang pertama untuk memberikan komentar!
LAPORKAN KONTEN
Alasan
Laporkan Konten
Laporkan Akun