Mohon tunggu...
Khrisna Pabichara
Khrisna Pabichara Mohon Tunggu... Penulis - Penulis, Penyunting.

Penulis; penyunting; penerima anugerah Penulis Opini Terbaik Kompasianival 2018; pembicara publik; penyuka neurologi; pernah menjadi kiper sebelum kemampuan mata menurun; suka sastra dan sejarah.

Selanjutnya

Tutup

Humaniora Pilihan

Membaca Karakter Lewat Ilmu Fisiognomi Kuno Turatea

4 Maret 2023   10:22 Diperbarui: 4 Maret 2023   10:25 2897
+
Laporkan Konten
Laporkan Akun
Kompasiana adalah platform blog. Konten ini menjadi tanggung jawab bloger dan tidak mewakili pandangan redaksi Kompas.
Lihat foto
Karakter Wajah (Gambar: Franz Xaver Messerschmidt, The Vexed Man, The J. Paul Getty Museum, Los Angeles, CA), Ken Gonzales-Day

Uru-uruna tangarak ri ulu. Tulompoa ulunna luaraki nawa-nawanna, tarangi panngukranginna, porei busa bawana, bajiki atekakna, upaki tallasakna, mingka jai tongi ranggaselana. Naia tusitannga-tanngaya ulunna sitaba-tabaji panngassenganna, bajik na pore kananna, loei akkalakna, siagaang bajiki ampe-ampena. Tucakdia ulunna tanrana sikakdeki panngasenganna, seppaki nawa-nawanna, nakasaki sarena, mingka bajiki panngukranginna. Punna ciduki sekakdek ulunna tanrana turewa natanreka tau nakamallakkang. Punna baine tanrana tampoi antu, pakkuttuang, siagaang labo.

[Pertama, tampak dari kepala. Orang dengan kepala berukuran besar pertanda luas wawasan dan pengetahuannya, tajam ingatannya, baik itikadnya, banyak kemujuran dalam hidupnya, tetapi banyak juga kekhawatirannya. Adapun orang dengan kepala berukuran sedang berarti pengetahuannya juga sedang-sedang saja, bagus dan lancar kata-katanya, banyak akal, serta baik tabiatnya. Adapun orang dengan kepala berukuran kecil berarti kurang pengetahuannya, sempit akalnya, dan sial nasibnya. Jika kepalanya agak sedikit runcing berarti ia seorang yang pemberani dan tidak gentar pada apa pun. Jika ia perempuan pertanda angkuh, pemalas, dan boros.]

Kata ranggasela berarti 'kecemasan, kekhawatiran, dan keragu-raguan'. Tabiat itu cenderung dimiliki oleh orang berkepala besar karena terlalu banyak pertimbangan. Ada "bagaimana kalau begini, bagaimana kalau begitu" tiap memikirkan atau merancang sesuatu sehingga agak lamban atau lambat dalam mengambil keputusan. Kelebihannya, selalu matang saat merancang atau merencanakan sesuatu. 

Adapun frasa seppaki nawa-nawana berarti 'sempit akal'. Jadi, tidak banyak berpikir. Apabila sudah bertemu "jalan buntu" maka akan mudah menyerah. Sementara itu, kata loba dalam bahasa Makassar dialek Turatea bermakna "boros".

Ada empat karakter yang bisa diketahui dari bentuk kepala, yakni (1) kepala besar identik dengan keluasan wawasan dan pengetahuan, ketajaman ingatan, kebaikan itikad, dan kemujuran hidup, tetapi identik juga dengan rupa-rupa kekhawatiran; (2) kepala sedang identik dengan kecukupan wawasan dan pengetahuan, ketangkasan dalam berpikir, kemahiran berbicara, dan kebaikan tabiat; (3) kepala kecil identik dengan  kekurangan wawasan dan pengetahuan, kesempitan akal, dan kesialan hidup; dan (4) kepala runcing identik dengan keberanian.

Baca: I Maddi Daeng Rimakka dan Tipu-Tipu Belanda

Karakter Seseorang Berdasarkan Rambut

Lontarak pangnggisengang menguraikan karakter seseorang menurut ciri fisik rambut.

Makarua tangarak ri uk. Punna lambusuk nakakbak tanrana lammorok dallek. Lambusuk narotasak tanrana iami antu pakkuttuang. Lambusuk nalangkarak tanrana parruk gallangngang. Punna akgallung, kakbak, nalumu tanrana bajik ampei siagaang parrangi anngammuk lokok iareka pakrisik ati.

Punna akgallung nakakdorok tanrana bodo nawa-nawa siagaang balereki iareka lompo cinnai. Punna akgallung, lumu, mingka langkarak tanrana sibakuki. Punna akguriting nalangkarak tanrana pakkuttuangi nabalala. Punna akguriting nakakdorok tanrana paklarroang siagaang kodi pakmaika ri paranna rupatau. Punna akguriting nalumu tanrana pakimburu nalintak lamma.

Punna akkuriciccik, langkarak, nakakdorok, tanrana tegasaki siagaang nakasaki sarenna. Punna akkuriciccik, kakbak, nakakdorok tanrana rewa natea nibeta. Punna lannying akkilang-kilang tanrana sabbaraki, lammorok dallek, siagaang lakbu nawa-nawa. Punna didi iareka eja--lakbi payya punna gauki matanna--tanrana lompo nakasaki. Punna lekleng lannying akkilang-kilang tanrana terasaki annakgalak janji siagaang maloei gauk bajikna.

HALAMAN :
  1. 1
  2. 2
  3. 3
  4. 4
Mohon tunggu...

Lihat Konten Humaniora Selengkapnya
Lihat Humaniora Selengkapnya
Beri Komentar
Berkomentarlah secara bijaksana dan bertanggung jawab. Komentar sepenuhnya menjadi tanggung jawab komentator seperti diatur dalam UU ITE

Belum ada komentar. Jadilah yang pertama untuk memberikan komentar!
LAPORKAN KONTEN
Alasan
Laporkan Konten
Laporkan Akun