Kata Serapan dari Bahasa Inggris yang Unik (2)
Bangsa Indonesia kaya akan kata-kata serapan. Kata serapan artinya kata-kata yang diambil dari bahasa asing, baik berasal dari bahasa internasional (bahasa Arab, bahasa Inggris, bahasa Belanda, dsb.) maupun dari bahasa daerah (bahasa Jawa, bahasa Sunda, bahasa Aceh, dsb.) yang ada di Indonesia.
Kata-kata yang diserap dari bahasa Inggris banyak yang mengalami perubahan ejaan, disesuaikan dengan tata tulis bahasa Indonesia. yang tertuang dalam  Bab IV lampiran Keputusan Kepala Badan Pengembangan dan Pembinaan Bahasa Kementerian Pendidikan, Kebudayaan, Riset, dan Teknologi Nomor 0424/I/BS.00.01/2022 tentang Ejaan Bahasa Indonesia yang Disempurnakan yang ditetapkan pada tanggal 16 Agustus 2022.Â
Dalam bab itu disebutkan ada 95 aturan Penulisan Unsur Serapan Umum dan empat aturan Penulisan Unsur Serapan Khusus. Namun, ada beberapa kata dari bahasa Inggris yang diserap tanpa ada perubahan.
Ada beberapa kata dari bahasa Inggris yang diserap tanpa mengalami perubahan apa pun. Artinya, kata dari bahasa Inggris itu diserap apa adanya.
Contoh:
retail (Inggris) tetap retail (Indonesia)
trailer (Inggris) tetap trailer (Indonesia)
aura (Inggris) tetap aura (Indonesia)
aerosol (Inggris) tetap aerosol (Indonesia)
protein (Inggris) tetap protein (Indonesia)