Biduanita asal Suriah ini, Asala Nasry, mulai melejit pada awal tahun 1990-an melalui lagu "Ma bahibbisy hadd illa anta"
 (Aku tidak dan belum pernah mencintai seseorang seperti aku mencintaimu), yang liriknya ditulis oleh musisi Mesir Mohamed Sultan.Â
Sebuah lagu yang menggabungkan antara lirik yang kuat, aransmen yang apik, suara yang bernas dan menyentuh. Hasilnya, sentuhan romantisnya tetap terasa tiap kali mendengarnya.
Sedemikian rupa sehingga lagu ini, jika dilantunkan oleh seorang sufi, maknanya bisa bergeser menjadi suasana fana seorang pelaku tarikat.
Berikut terjemahan lirik-liriknya, yang semoga bisa mewakili kedalaman rasa dan maknanya:
---------------
Aku tidak dan belum pernah mencintai seseorang seperti aku mencintaimu
Setelah semua cintaku tercurah hanya kepadamu, menelan bahkan cintaku kepada diriku sendiri
Cintaku kepadamu telah meluluh-lantahkan semua egoku, dan yang tersisa di batinku hanyalah kesyahduan kasih
Singkat kalimat, engkau telah menyelam ke dan di setiap relung dan sudut-sudut jiwa-ragaku
Aku tidak dan belum pernah mencintai seseorang seperti aku mencintaimu, padahal sesungguhnya aku mencintai semua orang.
Cintaku kepadamu sungguh cinta yang unik, yang menciptakan perbedaan di kedalaman rasa dan batinku
Jika semua perasaan cinta di semesta ini dikumpulkan jadi satu, nilainya akan setara dengan cintaku kepada keluargaku
Namun cintaku kepadamu, wahai kekasihku, jauh lebih agung  dan tak tepermanai.