Mohon tunggu...
Radex Nugraho
Radex Nugraho Mohon Tunggu... Administrasi - Penulis, Peternak Lebah, Pelajar Mandarin, Pecinta Anjing, Akupunturis, Pekebun, Warga Kota Salatiga dan pemilik lapak Tokopedia dengan ID "Amanah Raja"

Penulis, Peternak Lebah, Pelajar Mandarin, Pecinta Anjing, Akupunturis, Pekebun, Warga Kota Salatiga dan pemilik lapak Tokopedia dengan ID "Amanah Raja"

Selanjutnya

Tutup

Lyfe

Belajar Tata Bahasa Pelengkap Derajat 程度补语 (chéngdù bǔyǔ)

10 Oktober 2015   20:38 Diperbarui: 10 Oktober 2015   23:27 427
+
Laporkan Konten
Laporkan Akun
Kompasiana adalah platform blog. Konten ini menjadi tanggung jawab bloger dan tidak mewakili pandangan redaksi Kompas.

 Juga dikenal sebagai: 程度补语 (chéngdù bǔyǔ) dan pelengkap dari Derajat.

Pelengkap derajat, juga dikenal sebagai  "pelengkap dari derajat" pada bahasa Indonesia, disebut sebagai程度补语 (chéngdù bǔyǔ) di Mandarin. Sementara banyak pelengkap mengikuti kata kerja, pelengkap derajat sangat sering mengikuti kata sifat.  Mereka menguatkan atau dalam banyak jalan mengubah ekspresi dari kata sifat (atau kata kerja).

Susunan dari Pelengkap Derajat

Pelengkap derajat dapat mengubah baik kata kerja maupun kata sifat, tetapi harap diingat, mereka selalu datang setelah kata yang mereka ubah. Chart dibawah menggambarkan pola susunan yang kita harapkan lihat dengan pelengkap derajat. Dicatat bahwa susunan partikel  得 digunakan dalam banyak keadaan, tetapi tidak dalam setiap keadaan.

Kapan Menggunakan Pelengkap Derajat

Sampai sekarang, kita mungkin baik saja mengubah kata kerja kita dengan kata sifat. Kita dapat menggunakan 非常 untuk mengatakan "amat" dan semuanya. Luar biasa. Tetapi setelah kita belajar kata pelengkap derajat ini, sebuah lapisan baru penuh dari ekspresi disalurkan ke bahasa kita  Kita akan dapat untuk mengekspresikan derajat dari kata kerja dan sifat dengan penuh warna dan ketepatan. Tetapi bagaimana kita dapat tahu bagaimana menggunakan kata pelengkap derajat Ini adalah alasan utama untuk menggunakannya:

  1. Mengekspresikan bagaimana sebuah kata kerja terjadi atau menilai kualitasnya
  2. Menekspresikan sampai sepanjang apa (atau derajat apa) sebuah kata sifat adalah benar

Untuk kasus utama, contoh yang paling umum akan menggambarkan bagaimana baik sebuah tindakan dikerjakan, atau pada bertanya bagaimana sebuah tindakan dikerjakan. :

  • 他 做 得 很 好 Tā zuò dé hěn hǎo 。Kata pelengkap memberitahukan kita bahwa "dia mengerjakan itu dengan baik."
  • 他 做 得 很 差 Tā zuò dé hěn chà。Kata pelengkap memberitahukan kita bahwa "dia mengerjakan itu dengan buruk."
  • 他 做 得 怎么样 Tā zuò dé zěnme yàng ?Kata pelengkap digunakan untuk bertanya"dia mengerjakan itu dengan baik."

Untuk kasus kedua, alih alih menggunakan kata keterangan yang baik dan tua 很 dan 非常, kita dapat menggunakan semua jenis dari pelengkap derajat untuk membumbui kata sifat kita. Dalam kasus ini, kalimat contoh dibawah akan hanya berkutat diantara seberapa gemuk seekor kucing itu.

  • 猫 胖 得 很 Māo pàng dé hěn 。Kata pelengkap mengatakan kepada kita bahwa kucing ini amat gemuk."
  • 猫 胖 得 不得了 Māo pàng dé bùdéliao。Kata pelengkap mengatakan kepada kita bahwa kucing ini amat sangat gemuk."
  • 猫 胖 死了Māo pàng sǐle 。Kata pelengkap mengatakan kepada kita bahwa kucing ini gemuk sampai mati." (tetapi kucing ini tidak mati; ini hanyalah ekspresi berlebihan yang menyatakan bahwa kucing ini amatlah gemuk).

Kita mungkin memperhatikan bahwa beberapa dari terjemahan Indonesia ini sedikit aneh. Ini karena pelengkap derajat adalah sebuah susunan unik pada China yang tidak terjadi di Indonesia. Meskipun "sampai mati" bekerja dalam kasus yang sama sebagai terjemahan langsung dari pelengkap 死了, ini amat tidak biasa disini. Untuk dua terjemahan lain, kita dapat menggunakan yang sama jika kita hanya menggunakan kata keterangan yang umum.

Dibawah kita akan mengilustrasikan beberapa kasus lebih jauh, dan dengan pelan membangun kekompleksan.

Pelengkap Derajat Yang Umum

Pelengkap Derajat Sederhana yang Mengikuti Kata Kerja

Kalimat berikut adalah sederhana; mereka akan mengilustrasikan berbagai tipe dari pelengkap derajat yang dapat mengikuti kata kerja, tetapi tanpa menambah rumit dengan juga memberikan sebuah obyek pada kata kerja.

  • 他 说 得 很 快 Tā shuō dé hěn kuài。Dia berbicara dengan cepat.
  • 她 说 得 非常 好 Tā shuō dé fēicháng hǎo。Dia berbicara dengan amat baik.
  • 他 解释 得 很 清楚 Tā jiěshì dé hěn qīngchǔ。Dia mengerti dengan jelas.
  • 她 穿 得 比较 难看 Tā chuān dé bǐjiào nánkàn。Cara dia berpakaian adalah agak jelek.
  • 她 长 得 不怎么样 ā zhǎng dé bù zě me yàng 。Dia bertumbuh menjadi tidak menarik.
  • 这个 人 跳 得 特别 高 Zhège rén tiào dé tèbié gāo 。Orang ini melompat dengan tinggi..
  • 你 怎么 想 得 这么 复杂 Nǐ zěnme xiǎng dé zhème fùzá?Bagaimana kamu dapat berpikir dengan amat kompleks?
  • 还好 你 走 得 慢Hái hǎo nǐ zǒu dé màn 。Baik, kamu berjalan dengan pelan pelan.
  • 她 做 得 好 不 好 ?Tā zuò dé hǎobù hǎo? Apakah dia mengerjakan itu dengan baik?
  • 你们 表现 得 不错 Nǐmen biǎoxiàn dé bùcuò。Kalian menampilkan itu dengan baik.

Kata Kerja dengan Pelengkap Derajat dan Obyek

Kumpulan contoh selanjutnya sangatlah mirip dengan grup contoh sebelumnya, tetapi kali ini kata kerja yang terlibat juga memiliki obyek. Menambahkan sebuah kata kerja ke obyek merumitkan sebuah kalimat dalam Mandarin, karena sebuah kata kerja sendiri tidak dapat diikuti oleh obyek dan komplemen secara bersamaan. Untuk mengekspresikan kalimat tersebut, terdapat 2 pendekatan yang diambil[1]:

Cara  #1: Ulangi kata kerja, ikuti itu pertama dengan obyek, dan kemudian dengan pelengkap. Contoh:

  • 你  中文  得 很 好 Nǐ shuō zhōngwén shuō dé hěn hǎo 。Kamu berbicara mandarin dengan baik. (Secara langsung. Kamu berbicara Mandarin bicaranya baik.)

Cara  #2: Pindahkan obyek tersebut didepan kata kerja. Contoh:

  • 你 中文 说 得 很 好 Nǐ zhōngwén shuō dé hěn hǎo。Kamu berbicara mandarin dengan baik. (Secara langsung. Kamu Mandarin berbicaranya baik.)

Untuk lebih jelas, kalimat dibawah semuanya tidak benar:

  • 你  中文 很 好 。Nǐ shuō zhōngwén hěn hǎo
  • 你  中文 得 很 好 。Nǐ shuō zhōngwén dé hěn hǎo.

Sekarang mari datangi beberapa kalimat diatas dan masukkan beberapa obyek (dan mungkin kata kerja tambahan disana dan disini) untuk membuat hal menjadi menarik:

  • 他  话  得 很 快 Tā shuōhuà shuō dé hěn kuài。Dia mengatakan perkataan dengan cepat.
  • 她 日文 说 得 非常 好 Tā rìwén shuō dé fēicháng hǎo 。Dia berbicara bahasa Jepang dengan amat baik.
  • 他 问题 解释 得 很 清楚 Tā wèntí jiěshì dé hěn qīngchǔ 。Dia memahami masalah dengan jelas.
  • 这个 人  舞  得 特别 烂 Zhège rén tiàowǔ tiào dé tèbié làn 。Orang ini manari dengan amat jelek.
  • 你 怎么  事情  得 这么 复杂 ?Nǐ zěnme xiǎng shìqíng xiǎng dé zhème fùzá? Bagaimana kamu dapat berpikir sangat kompleks tentang hal ini?
  • 还好 你 路  得 慢 Hái hǎo nǐ zǒulù zǒu dé màn。Kamu berjalan keliling dengan pelan.
  • 她 菜  得 好 不 好 ?Tā zuò cài zuò dé hǎobù hǎo? Apakah dia membuat masakan dengan baik?
  • 我 的 朋友 酒  得 很 厉害 Wǒ de péngyǒu hējiǔ hē dé hěn lìhài !Temanku meminum bir luar biasa banyak.

Harap dicatat bahwa semua kasus diatas, kata kerja diikuti dengan sebuah 得.

Juga, satu faktor yang rumit untuk diketahui adalah saat kita berurusan dengan sebuah kata kerja yang mengenal obyek. Ini mungkin terdengar tidak jelas, tetapi  saat berurusan dengan kata kerja terpisah (seperti 说话),  ini mungkin tidak jelas sama sekali.

Pelengkap Derajat Mengikuti Kata Sifat

Ekspresi dari "derajat" yang mengikuti sebuah kata kerja adalah cukup luas. Sebuah susunan luas dari kata sifat dapat muncul dalam pelengkap derajat mengikuti kata kerja, menunjukkan derajat dan kualitas. Saat ini berhubungan dengan kata sifat, bagaimanapun, ekspresi dari derajat adalah sering lebih terbatas. Berikut adalah beberapa pelengkap derajat umum yang mengikuti kata sifat.

  • 这个 人 聪明 得 很 Zhège rén cōngmíng dé hěn。Orang ini sangat pintar.
  • 他 固执 得 不得了Tā gùzhí dé bùdéliao 。Dia luar biasa ceroboh.
  • 那 个 人  得 要命  Nàgè rén huài dé yàomìng。Orang ini luar biasa jelek.
  •  得 不 行 !Tòng dé bùxíng! Ini amatlah menyakitkan!
  • 你 怎么 想 事情 想 得 这么 复杂 ?Nǐ zěnme xiǎng shìqíng xiǎng dé zhème fùzá? Bagaimana kamu berpikir tentanga complexly itu?
  • 还好 你 路  得 慢 。Hái hǎo nǐ zǒulù zǒu dé màn. Kamu berjalan keliling dengan pelan.
  • 她 做 做 得 好 不 好 ?Tā zuò cài zuò dé hǎobù hǎo? Apakah dia membuat makanan dengan baik?

Perlu dicatat bahwa untuk semua kasus diatas, kata sifat diikuti dengan sebuah 得.

Pelengkap Derajat yang Mengikuti Kata Sifat (tanpa sebuah 得)

Terdapat 2 pelengkap derajat umum terutama yang dapat mengikuti kata sifat secara langsung dan tidak didahului dengan sebuah 得:

  1. 极了 Jíle biasanya datang setelah kata sifat dengan konotasi positif (seperti 好), menunjukkan sebuah derajat yang amat tinggi.
  2. 死了 biasanya datang setelah kata sifat dengan konotasi negatif Pada tahun tahun belakangan , bagaimanapun 死了 sangat sering datang setelah kata sifat yang memiliki konotasi positif juga, secara umum menghasilkan frasa seperti 可爱 死了, 开心 死了, 漂亮 死了 Kě'ài sǐle, kāixīn sǐle, piàoliang sǐle, etc., juga menunjukkan sebuah derajat yang tinggi (seperti 坏, 忙, 累, 臭, 难看 Huài, máng, lèi, chòu, nánkàn), dan secara umum digunakan untuk membesar besarkan sampai ke derajat sebagaimana jelek sesuatu itu.
  • 这个 人 聪明 极了 Zhège rén cōngmíng jíle。Orang ini sangat terpelajar.
  • 菜 味道 好 极了 Cài wèidào hǎo jíle。 Rasa makanan ini luar biasa enak.
  • 她 漂亮 极了 Tā piàoliang jíle 。Dia sangat cantik.
  • 你 的 成绩 棒 极了 !Nǐ de chéngjī bàng jíle! Nilaimu amat baik!
  • 最近 你的 发型 难看 死了 !Zuìjìn nǐ de fǎxíng nánkàn sǐle!  Potongan rambut barumu luar biasa jelek!
  • 他的 袜子 臭 死了 Tā de wàzi chòu sǐle。Kaus kakinya sangat bau.
  • 每 年 春节 的 时候,我们 都 忙 死了 Měinián chūnjié de shíhòu, wǒmen dōu máng sǐle 。Setip tahun untuk festival musim semi, kami luar biasa sibuk.
  • 她 的 宝宝 可爱 死了Tā de bǎobǎo kě'ài sǐle 。Bayi nya sangatlah imut!

    Tolong dicatat bahwa 死 dapat juga bertindak sebagai sebuah pelengkap derajat. Pada contoh diatas, bagaimanapun, itu hanya menunjukkan sebuah derajat yang ekstrim (tidak ada kematian sesungguhnya yang terlibat!), pada contoh terakhir, kita mungkin mengira mengapa "死了" digunakan dengan"可爱". Bukannya, imut adalah hal yang baik! Baru baru ini, "死了" telah digunakan dengan kata sifat positif juga, menghasilkan frasa seperti "可爱死了","漂亮死了 Kě'ài sǐle","piàoliang sǐle", dan "容易死了Róngyì sǐle".

 

Diterjemahkan secara bebas dari artikel disini

Untuk Indeks semua bacaan mandarin di kanal ini, silahkan klik disini

Demikian dari saya, semoga bermanfaat.

 

HALAMAN :
  1. 1
  2. 2
  3. 3
Mohon tunggu...

Lihat Lyfe Selengkapnya
Beri Komentar
Berkomentarlah secara bijaksana dan bertanggung jawab. Komentar sepenuhnya menjadi tanggung jawab komentator seperti diatur dalam UU ITE

Belum ada komentar. Jadilah yang pertama untuk memberikan komentar!
LAPORKAN KONTEN
Alasan
Laporkan Konten
Laporkan Akun