是 … 的 di jadikan bentuk negatif dengan 不. Ini digunakan untuk mengarik perhatian pada fakta bahwa sesuatu tidak pada tempatnya atau tidak terjadi,
Contoh: 我们不是在巴黎认识的。 Wǒmen búshì zài bālí rènshi de. Itu bukan di Paris bertemunya kita. 我的钱包不是被他偷走的。 Wǒ de qiánbāo búshì bèi tā tōu zǒu de. Itu bukan dia yang mencuri dompet saya.
是 … 的 menekankan penyelesaian.
Karena 是 … 的 menekankan detail disekitar tindakan, terdapat penekanan bahwa hal tersebut telah selesai (sehingga kita dapat mengetahui detailnya). Bagaimanapun, ini hanya sebuah penekanan, dan bukan fungsi utama dari susunan. 是 … 的 digunakan untuk menarik perhatian pada rincian tambahan dari suatu tindakan, dan tidak untuk menunjukan sesuatu tindakan telah selesai. . 了 yang seharusnya digunakan untuk menandai penyelesaian.
Memindahkan 的
Secara normal, 的 ditempatkan diakhir sebuah kalimat pada susunan 是 … 的. Bagaimanapun, ini dapat juga diletakan sebelum obyek. Ini dilakukan jika susunan 是 … 的 akan menghasilkan perntertian uang berbeda dengan yang dimaksud. Sebagai contoh:
我是在网上卖衣服的。 Wǒ shì zài wǎngshàng mài yīfu de. Secara online menjual pakaiannya saya.
Daripada dengan pakaiannya dijual secara online, kalimat diatas lebih berarti bahwa sang pembicaranya adalah pedagang pakaian online. Untuk menghindari salah tafsir seperti ini , 的 dapat diletakkan sebelum obyek:
我是在网上卖的衣服。 Wǒ shì zài wǎngshàng mài de yīfú. Secara online saya menjual pakaiannya.