Diartikan 'juga' atau 'pun', dengan pola .......
Tanakasan mo Yamadasan mo Kimurasan mo minna onaji daigaku no gakusei desu. > Sdr. Tanaka pun sdr. Yamada pun sdr. Kimura pun semua merupakan mahasiswa dari universitas yang sama.
Asobi ni ikitai to omou ga kane mo hima mo nakute dame desu. > Saya ingin pergi bermain, tetapi uang pun waktu luang pun taka da, maka tidak bisa.
Menunjukkan arti 'bahkan'
Ichinen nihongo o benkyou shita noni, mada hiragana mo yoku yomemasen. > Padahal saya belajar bahasa Jepang selama setahun, tetapi bahkan membaca hiragana pun belum lancar.
Dapat digabung dengan kata tanya [nani] [dore] [dare] [dochira] [doko], untuk menghasilkan arti: apapun, yang manapun, siapapun, yang manapun, (di) manapun.
Tsukue no shita ni nanimo arimasen. > di bawah meja tak ada apapun.
Shokudou ni daremo imasen. > Di ruang makan tak ada siapapun.
Koko ni aru mono wa doremo ii hin bakari desu. > Barang manapun yang ada di sini merupakan barang berkualitas bagus.Â
Â
Watashi wa suugaku to butsurigaku to, dochiramo suki desu. > Matematika dan fisika, yang manapun saya suka.Â