Teknik dan Strategi Terjemahan Puisi "Cahaya di Langit Pagaruyung (Untuk Putri Penerus Kerajaan Pagaruyung Bundo Thaib)"
Karya Leni Marlina
Bait Ke-5
24 JD I-E TRANS JM9-10 NKall LM
A. Pengertian Puisi
Puisi adalah bentuk karya sastra yang menggunakan bahasa yang padat, ritmis, dan ekspresif untuk menyampaikan perasaan, pengalaman, atau ide. Dalam puisi, makna sering disampaikan secara tersirat melalui simbolisme, metafora, dan permainan kata, yang memberikan tantangan tersendiri dalam proses penerjemahan.
B. Cara Menerjemahkan Puisi dari Bahasa Indonesia ke Bahasa Inggris
Menerjemahkan puisi memerlukan lebih dari sekadar menerjemahkan kata-kata. Seorang penerjemah harus mempertimbangkan makna, gaya, nada, dan struktur puisi asli. Tantangannya adalah menjaga keseimbangan antara makna literal dan keindahan estetika puisi dalam bahasa target.
C. Bait ke 5 Puisi "Cahaya di Langit Pagaruyung (Untuk Putri Penerus Kerajaan Pagaruyung Bundo Thaib)" Karya Leni Marlina
Kami, para milineal dan generasi era digital,
berdiri dalam kekaguman yang hening,
mendengar namamu bergema di dedaunan,
mencium jejakmu yang tercetak di tanah leluhur, Ranah Minangkabau.
Setiap langkahmu membawa kami lebih dekat,
menuju cakrawala di mana impian dan kenyataan bertaut,
di mana harapan menemukan pijakan baru,
di bawah langit yang tak pernah benar-benar gelap.
Bundo Raudha,
ucapan terima kasih takkan pernah cukup,
untuk mewakili teladan dan ilmu yang engkau berikan,
untuk setiap motivasi dan kebaikan yang engkau tebarkan,
untuk setiap mimpi dan inspirasi yang kau nyalakan.
Engkau adalah cahaya bulan Agustus yang takkan pernah redup di sepanjang tahun.
Engkau menjadi penunjuk arah dan panutan
di jalan kami yang masih panjang dan penuh liku dan bebatuan.