Mohon tunggu...
May Garnila
May Garnila Mohon Tunggu... karyawan swasta -

I'm a pluviophile.

Selanjutnya

Tutup

Bahasa Pilihan

Hati-Hati Berbahasa Indonesia Saat Traveling

13 Oktober 2014   01:05 Diperbarui: 17 Juni 2015   21:18 28
+
Laporkan Konten
Laporkan Akun
Kompasiana adalah platform blog. Konten ini menjadi tanggung jawab bloger dan tidak mewakili pandangan redaksi Kompas.
Lihat foto
Bahasa. Sumber ilustrasi: FREEPIK/Jcstudio

Siapa yang ngga cinta sama low-cost airlines yang suka gencar kasih promo-promo gila? Saking gilanya, ada airline yang sampai nawarin harga Rp. 0 untuk penerbangan keluar negeri (negeri tetangga sebelah aja tapinya). Gue seumur-umur belum pernah dapat kesempatan itu, tapi anehnya, denger cerita orang lain yang bisa liburan ke luar negeri hampir gratis (karena harus tetep bayar airport charges & fees juga ya?), gue malah ikutan excited juga!

Iya. Low-cost airlines jadi semacam euphoria buat gue. Mungkin juga buat seluruh masyarakat Indonesia. Sedihnya, maskapai dalam negeri berplat merah yaitu Merpati nasibnya belum jelas dan Batavia malah udah bangkrut! Padahal gue juga salah satu pengguna maskapai tersebut. Mungkin karena kalah saing dibandingkan dengan low-cost airlines dari luar negeri? Atau mungkin karena sistem manajemen maskapai plat merah ini yang ngga bener? Hmm, gue ngga tau pasti.

Back to the topic, jadi dengan adanya low-cost airlines ngga heran dong, semakin banyak orang Indonesia yang jam terbangnya ke luar negeri semakin tinggi. Salah satu contoh negara yang jadi incaran warga Indonesia, tak lain tak bukan ya Singapura. Siapa sih yang ngga pernah ketemu sesama orang Indonesia pas lagi jalan di Singapura? Mulai dari Orchard Road, Bugis Street, nongkrong depan One Fullerton, sampe selfie depan Merlion, pasti seriiing banget curi-curi dengar ada orang ngomong Bahasa Indonesia. Mungkin, karena saking seringnya sesama orang Indonesia ketemu, kita ngga kaget lagi. Reaksinya sama kaya kalau ketemu sesama anak Jakarta gaul lagi liburan di Bali.

Pernah sekali waktu lagi di Singapura, gue ngga sengaja, dengar ada satu grup cowo yang lagi sibuk becanda trus salah satunya bilang, “Males pisaaan any*** hahahaha!” Lha, ketebak banget kan, itu pasti orang Bandung lagi bosen gaul di PVJ trus ngacir ke Singapura. Btw, kenapa gue bisa menyimpulkan kalau dia orang sunda dan lebih spesifik lagi berasal dari kota Bandung? Satu, karena gaya dia anak Bandung banget. Dua, orang sunda kalo nyebut guguk huruf ditengahnya bukan pake ‘nj’ tapi ‘ny’. Hehee.

Sama halnya kalau ke Bangkok. Di Bangkok juga banyak banget orang Indonesia yang liburan. Tapi mau secuek apapun dan se-ngga-peduli apapun yang gue obrolin sama temen gue di depan umum, pas ketemu sesama orang Indonesia, gue tetap menjaga apa yang gue bicarakan. Biarpun punya prinsip liburan-liburan gue, liburan elo ya elo’. Tapi kan tetep aja yes kita ngga pengen orang denger pembicaraan kita yang jelek-jelek.

Tapi gue salah besar ketika memutuskan untuk ngga menerapkan prinsip itu pas liburan ke Hongkong. Jadi ceritanya, gue dan temen jalan gue landing di bandara Hongkong jam setengah 2 pagi. Setelah 5 jam perjalanan di pesawat dari Bali sampai Hongkong, otomatis yang dicari duluan adalah toilet. Tapi giliran temen gue masuk toilet, dia lama banget ngga muncul-muncul. 15 menit kemudian temen gue keluar toilet dan bilang sambil bisik-bisik, “Duh, gue kepengen boker, tapi ngga bisa-bisa.” Entah karena efek habis naik pesawat jadi telinga pekak atau emang bawaan gue yang rada budeg, gue waktu itu ngga ngeh sama yang dia maksud. Gue malah bilang kencang-kencang, “Kalo gitu cepetan yuk buruan keluar imigrasi trus ambil bagasi. Gue laper nih!”

Setelah beres semua urusan, gue dan temen duduk di waiting roomsambil ngecharge gadget dan ngemil cake. Beberapa menit kemudian, mendadak dapat ‘panggilan alam’. Jadi gue ke toilet, dan dengan waktu singkat udah balik lagi ke waiting room. Dengan suara normal, gue laporan ke temen gue, “Gue tadi ke toilet kepengen boker banget, tapi ngga berhasil.” Temen gue jawab sambil bisik-bisik pake tone suara semut, “Kan gue tadi bilang psst-psst-psst ke elo udah psst-psst-psstt ngga bisa.” Karena gue ngga ngerti apa yang dia maksud, gue langsung protes berat ke temen gue untuk bicara dengan suara normal biar kedengeran. Persepsi gue, rata-rata penduduk Hongkong jarang ada yang ngerti Bahasa Inggris, apalagi Bahasa Indonesia.

Setelah menunggu hampir 5 jam, loket MRT dibuka dan gue langsung antri beli kartu MRT. Sialnya, di dalam MRT  menuju ke hotel, hasrat ‘panggilan alam’ itu muncul lagi. Berhubung pemandangan disekeliling gue rata-rata wajah non-Indonesia, dengan cueknya gue bilang ke temen gue dengan suara normal, “Duh, serius deh, ini rasa kepengen bokernya nyiksa. Rasanya kaya roller-coaster, naik-turun, mendadak muncul, tiba-tiba ilang.” Temen gue juga menimpali tanpa bisik-bisik lagi, “Iya nih, pan**t kita manja amat sih dikasih toilet umum malah ngga mau, harus nunggu boker sampe hotel apa?”

Anehnya, 3 menit setelah temen gue bilang begitu, dia malah suruh gue untuk geser tempat, pindah ke depan gerbong MRT. Gue melongo, masih ngga sadar situasi. Setelah pindah rada ke depan, temen gue kasih tau alasannya, ternyata sepasang suami-istri berwajah oriental yang berdiri tepat di belakang temen gue itu saling ngobrol, pakai Bahasa Indonesia! Oh my goat. Berarti mereka denger dong pembicaraan dua gadis yang sibuk bahas soal buang air besar? Duh, rasanya saat itu juga pengen loncat dari MRT!

Masih di Hongkong, waktu naik trem, tempat incaran gue adalah lantai 2 supaya bisa sekalian liat pemandangan. Ternyata begitu ke lantai 2 semua tempat duduknya penuh dan rata-rata diisi manula. Gue sih asik-asik aja berdiri, tapi temen gue yang kekenyangan mengeluh, “Wah penuh, ini ngga ada tempat duduk banget ya?” Dan tiba-tiba, seorang abang-abang ganteng berwajah oriental noel temen gue dan nawarin tempat duduknya, pakai bahasa Indonesia medok jawa!

Sehabis dari Hongkong, kita berniat nyebrang ke Macau. Sebelum berangkat gue isi perut dulu disalah satu gerai fast food di Sheung Wan. Disaat lagi ngantri panjang, gue melirik ke arah rombongan grup yang isinya bapak-bapak dan ibu-ibu berwajah oriental, awalnya gue ngga begitu ngeh sama yang mereka obrolin, tapi setelah lama diperhatiin ternyata mereka ngomong pake bahasa Sunda! Serius, rasanya pengeeen banget gue menclok ke grup itu terus ngobrol, “Punten, bapa-ibu teh ti mana asalna? Abdi ti Bandung, kumaha damang?” Tapi ngga jadi, takut dipelototin pake tatapan ‘siape luh?’

Pas di Makau juga gue beberapa kali ngga sengaja dengar beberapa orang yang bicara fasih pakai bahasa Indonesia. Memang seringkali gue, atau mungkin kebanyakan orang lainnya, mengeneralisasi bahwa yang berwajah oriental kemungkinan besar bukan WNI. Padahal gue sadar betul kalau Indonesia beragam sekali masyarakatnya. Tapi intinya, mau dimanapun kita berada, traveling ke negara-negara Asia atau bahkan Benua Eropa sekalipun, terlepas dari ketemu sama orang Indonesia atau engga, omongan tetap harus dijaga jangan sampe bikin malu, bahkan malu-maluin!

Baca konten-konten menarik Kompasiana langsung dari smartphone kamu. Follow channel WhatsApp Kompasiana sekarang di sini: https://whatsapp.com/channel/0029VaYjYaL4Spk7WflFYJ2H

Mohon tunggu...

Lihat Konten Bahasa Selengkapnya
Lihat Bahasa Selengkapnya
Beri Komentar
Berkomentarlah secara bijaksana dan bertanggung jawab. Komentar sepenuhnya menjadi tanggung jawab komentator seperti diatur dalam UU ITE

Belum ada komentar. Jadilah yang pertama untuk memberikan komentar!
LAPORKAN KONTEN
Alasan
Laporkan Konten
Laporkan Akun