Mohon tunggu...
Mita
Mita Mohon Tunggu... Administrasi - Kerja dari rumah.

Minat yang terlalu sering berubah-ubah

Selanjutnya

Tutup

Sosbud

Al-Maidah 51 dan Problem Penerjemahan Al-Quran

25 Oktober 2016   14:18 Diperbarui: 26 Maret 2020   19:18 286
+
Laporkan Konten
Laporkan Akun
Kompasiana adalah platform blog. Konten ini menjadi tanggung jawab bloger dan tidak mewakili pandangan redaksi Kompas.
Lihat foto
Sosbud. Sumber ilustrasi: KOMPAS.com/Pesona Indonesia

- Versi Reformist Translation Edip Yuksel dkk tahun 2007

O you who acknowledge, do not take the Jews and the Nazarenes as allies, for they are allies to one another. Dst.

Jadi jangan langsung bilang terjemahan yang itu atau yang ini palsu.. kalau lihat contoh di atas al quran King Fahd palsu dong, kok ditulisnya auliya dan diterjemahkan sebagai 'friends, protectors, helpers'? 

Namanya juga terjemahan. Yang lebih penting coba bandingkan ayat ini misalnya dengan ayat dari surat yang sama al Maidah 82:

Sungguh akan engkau dapat orang yang paling keras permusuhannya terhadap orang orang yang beriman yaitu orang orang yahudi dan orang orang musrik. Dan sesungguhnya akan engkau dapati orang yang paling dekat kasih sayangnya terhadap orang orang yang beriman yaitu orang orang yang berkata 'sesungguhnya kami adalah orang orang Nashara'...  dst.

Kalau sesudah membaca terjemahan al Quran ini anda bergumam "kok terjemahan al Quran gak konsisten ya…” itu bukan salah saya!

HALAMAN :
  1. 1
  2. 2
  3. 3
Mohon tunggu...

Lihat Konten Sosbud Selengkapnya
Lihat Sosbud Selengkapnya
Beri Komentar
Berkomentarlah secara bijaksana dan bertanggung jawab. Komentar sepenuhnya menjadi tanggung jawab komentator seperti diatur dalam UU ITE

Belum ada komentar. Jadilah yang pertama untuk memberikan komentar!
LAPORKAN KONTEN
Alasan
Laporkan Konten
Laporkan Akun