Jadi, secara tata bahasa, frasa Independence’s Day memang keliru. Kalau cuma Independence’s Day, kalimatnya akan jadi janggal karena masih nggantung. Emang enak digantung?
Lalu, kapan apostrof ‘s digunakan? Nah, apostrof ‘s dalam kasus ini bisa dipakai setelah nama negara, contoh: Indonesia’s Independence Day, Denmark’s Independence Day, dan sebagainya. Selain Indonesia’s Independence Day, frasa Independence Day of Indonesia juga bisa dipakai. Keduanya betul dan memiliki arti yang sama: Hari Kemerdekaan Indonesia.
Nah, jika kasusnya hanya mau mengucapkan selamat hari kemerdekaan tanpa diikuti nama negara, pakailah yang pertama saya sebutkan tadi: Independence Day. Lalu bagaimana dengan Independences Day? Wah, kalau yang terakhir ini sudah jelas salah, coret saja.
Lalu, kenapa sih kok saya sempet-sempetnya mau menulis perkara sepele beginian? Sebab akan selalu ada manusia yang keliru menulis Independence Day dengan Independence’s Day.
Akhirnya, Selamat Hari Kemerdekaan ke-71 Republik Indonesia. Merdekalah, setidaknya merdeka dari kesalahan berbahasa.
Baca konten-konten menarik Kompasiana langsung dari smartphone kamu. Follow channel WhatsApp Kompasiana sekarang di sini: https://whatsapp.com/channel/0029VaYjYaL4Spk7WflFYJ2H