Tempat – mendarat, batu dilindungi tarikan akar,
Bergerak turun ke air, dua cincin besi berkarat
Menemukan ini semua, kubayangkan bentang liku – sungai
Dari kota ke istana di luar benteng.
Sapi berbaris di rumput dalam, menginjak-injak perlindungan
Tak ada bangunan lebih dari gudang yang pernah berdiri di sini
Tetapi yang jelas dalam pikiranku ketika aku masih anak-anak
Keadaan Istana dan kesantunannya ditempatkan.
(Robert Wells)
Puisi Di Padang Rumput karya Robert Wells; diterjemahkan oleh Wahyu Barata dari Buku Kumpulan PuisiThe Poetry Book Society Anthology 1988-1989, disunting oleh David Constantine.Puisi-puisi karya para penyair Hutchinson ini edisi pertamanya dipublikasikan tahun 1988 oleh Hutchinson, an imprint of Century Hutchinson Ltd., Brookmount House, 62-65 Chandos Place, London WC2N4NW, dan oleh The Poetry Book Society Ltd.,21 Earl Court Square, London
SW-5 Century Hutchinson Australia (Pty) Ltd.
Baca konten-konten menarik Kompasiana langsung dari smartphone kamu. Follow channel WhatsApp Kompasiana sekarang di sini: https://whatsapp.com/channel/0029VaYjYaL4Spk7WflFYJ2H