Ini komparasi besar filenya dalam format pdf:
cedict_ts.pdf: 15.197 KB, 4.312 halaman.
jedict.pdf: 18.996 KB, 8.781 halaman.
Kamus Jepangnya lebih tebal ketimbang kamus China karena lemmanya lebih banyak (dalam aksara Hiragana, Katakana, dan Kanji).
Catatan:
1. Saya juga memiliki kamus Hokkien-Inggris, yaitu Mary Knoll Minnan-English-Minnan Dictionary, yang saya unduh dari laman Pusat Layanan Bahasa Maryknoll Language Service (Maryknoll Language Service Center). Lihat artikel saya: Bentuk Kata Tutur (Sapaan) Beretimologi Dialek Hokkien.
2. Mengikuti kaidah bahasa Indonesia baku, bahwa jika adopsi sebuah kata memiliki lebih dari 1 sumber, maka yang diprioritaskan adalah sumber berbahasa Inggris, jadi alih-alih Tionghoa, saya menggunakan China, dan bukan Cina. Lihat artikel saya: Mengulik Kata "Cina" yang Salah Kaprah (Seharusnya: "China").
Bagi para pembaca Tutorial Memiliki Kamus China dan Jepang Terbaru dan Terlengkap, yang berminat memiliki sendiri ketiga kamus ini, tempuhlah langkah-langkah yang saya sebutkan di atas. Hanya dengan upaya mengunduh, Anda juga bisa memiliki 3 kamus ini (beserta Mary Knoll Minnan-English-Minnan Dictionary).
Jonggol, 6 Juni 2021
Johan Japardi
Baca konten-konten menarik Kompasiana langsung dari smartphone kamu. Follow channel WhatsApp Kompasiana sekarang di sini: https://whatsapp.com/channel/0029VaYjYaL4Spk7WflFYJ2H