Kita menerjemahkan kata2 tsb dr bhs Inggris bkn dr bhs Yunani atau Latin, maka kalau hendak KONSISTEN:
sosial - isme = sosialisme
liberal - isme = liberalisme
rasional - isme = rasionalisme
empiris - isme = EMPIRISISME
(Jadi BUKAN empirisme = empir - isme... (empir aja gw jatuh..eh itu hampir ya....hehehe)
Bagaimana ini dipertanggungjawabkan?
Ada 2 kemungkinan (ini mungkin lho..mungkin ya...)
1. Mungkin karena terdapat dua IS (empirIS) dan (ISme) maka salah satunya dihilangkan.. Apa alasannya, mungkin biar tidak terjadi pengulangan yg tdk perlu..sama kasusnya seperti ekologi - isme = ekologisme (ada dua I: ekologI dan Isme) maka yg satu dihilangkan.
2. Mungkin yg sdh lazim digunakan (empirisme) kemudian dianggap benar dgn sendirinya? Pdahal yg lazim blm tentu benar, ya ga?
salam..
Saya:
Jadi? makin bingung juga dehh...
=====
taken and revised from:Â http://hirekaeric.wordpress.com/2010/01/06/215/