straw (ilust blogcdn.com)
Tatkala saya berada di negeri Paman Sam di tahun 1991 ada pengalaman unik yang tidak pernah saya lupakan. Bersama-sama teman kami makan di sebuah restoran dan saya pun membawa baki berisi makanan dan minuman botol itu ke meja makan. Namun segera saya teringat bahwa minuman botol ini belum ada sedotannya dan saya kembali ke counter untuk minta sedotan. Kesulitan langsung menerpa saya saat itu karena ternyata saya tidak tahu istilah ’sedotan’ ini dalam bahasa Inggris. Mau pakai bahasa Tarzan kepada pelayan disitu saya gengsi dilihat teman-teman, mau cari sendiri nggak ketemu-ketemu. Untunglah tak begitu lama kemudian ada pengunjung restoran yang mengambil sedotan yang memang terletak agak tersembunyi di sisi counter. Dan sesaat saya mengambil sedotan ini terbacalah label pada kotak tempat sedotan ini yang berbunyi Straw. Ya ampun, ini pelajaran vocabulary yang hampir membuat saya kehilangan muka.
coaster, clothespin dan washboard
Cukup banyak perkakas atau peralatan rumah tangga yang tidak kita ketahui namanya dalam bahasa Inggris. Kebanyakan benda-benda ini berukuran kecil dan boleh diremehkan, namun pada saat kita membutuhkannya di negeri orang bisa ’kelabakan’ kita dibuatnya. Sebagai contohnya tahukah anda apa nama ’tatakan’ gelas yang selalu tersedia di meja makan. Ternyata namanya adalah coaster. Kalau ditanyakan apa kaitannya dengan jet coaster atau roller coaster terus terang saya tidak dapat menjawabnya. Lalu disebut apakah ’penjepit jemuran’ supaya pakaian kita tidak terbang ditiup angin ? Jawabnya adalah clothespin dan tali jemurannya dinamakan clothes line. Dan pada waktu kita mencuci pakaian di zaman baheula biasa kita memakai ’papan penggilasan’ supaya kotoran dan daki terlepas dari pakaian yang dalam bahasa Inggris dinamakan washboard. Sekalipun benda antik tidak lagi kita pakai ada kiasan washboard abdomen yaitu untuk menggambarkan perut body builder seperti Ade Rai yang bergelombang seperti papan penggilasan.
strainer, funnel dan thumbtack
Lalu di kawasan dapur kita sering menggunakan ’saringan’ untuk menyaring seduan kopi, teh dan sebagainya yang disebut dengan strainer. Selanjutnya ada benda kecil yang amat berguna untuk memindahkan cairan ke wadah yang ber’mulut’ kecil yang dinamakan ’corong’. Disebut apakah benda ini dalam bahasa Inggris ? Namanya adalah funnel. Dan ada juga benda yang lebih mungil lagi tapi sangat multi-guna yaitu ’paku payung’ atau ’pines’. Di dalam istilah Inggris dia disebut dengan thumbtack (mengacu pada kata thumb yang bermakna ’jempol’ karena untuk mencobloskan paku payung ini kita biasanya menggunakan jari jempol). Lalu di dapur untuk do the dishes (mencuci piring) kita selalu menggunakan ’wastafel’. Di dalam istilah Inggris tempat cuci piring ini dinamakan sink. Apa hubungannya dengan sink yang bermakna ’karam atau tenggelam’, mungkin karena bentuknya yang cekung ke dalam itu, maka dia dinamakan dengan sink.
Di meja tulis kita kadangkala ada benda yang cantik biasanya terbuat dari dari bahan gelas yang solid dan di dalam gelas ini ada ornamen bunga, binatang yang lucu dan sebagainya. Benda ini namanya paper weight. Dahulu kala paper weight (maknanya pemberat kertas) terbuat dari besi yang berat dan gunanya untuk diletakkan diatas tumpukan kertas agar supaya tidak melayang diterbangkan angin dari jendela. Ini pada zaman waktu ruang kerja kita belum dilengkapi dengan pendingin udara (AC), sehingga kalau udara panas maka kita akan membuka jendela lebar-lebar. Konsekuensinya bila tiba-tiba angin nakal berembus dari jendela maka kertas kerja kita akan berantakan diterbangkan angin. Ya, inilah pengenalan nama benda-benda yang remeh temeh namun sangat vital diketahui namanya bila diperlukan.
Baca konten-konten menarik Kompasiana langsung dari smartphone kamu. Follow channel WhatsApp Kompasiana sekarang di sini: https://whatsapp.com/channel/0029VaYjYaL4Spk7WflFYJ2H