Saya biasa menerjemahkan dari arab ke Indonesia atau Persia ke Arab. Untuk arab saja, saya punya tig kamus andalan. Ada Al Munjid, Al Mawrid dan juga Al Munawwir. Harganya saat saya beli dan pergunakan di atas 100 ribuan.Â
Tahun 90an, harga sebegitu sudah cukup selangit. Untuk mengantisipasi mahalnya harga kamus-kamus itu teman saya menscannya halaman per halaman. Dia membuat kumpulan foto kamus. Hal ini memudahkan dan meringkas kamus-kamus yang tebal itu.
Makin ke sini, fasilitas menggunakan kamus semakin memudahkan proses penerjemahan. Internet semakin membuka sumber sumber ilmu.Â
Modalnya sekarng cukup kuota dan cukup mau. Apalagi Telkom Indonesia menyediakan jaringan yang cukup terjangkau dan bisa disebut sebagai internetnya Indonesia.
Dengan menggunakan jaringan internet dari Indihome, sekarang untuk tahu arti sebuah kata, tinggal ketik di dashboard Google dan nanti akan keluar artinya.Â
Kadang ndak cocok tapi banyak tools internet lain yang bisa dipergunakan agar makna katanya lebih pas. Ada banyak situs-situs kamus yang bisa dipergunakan dalam proses penerjemahan. Sangat mudah dan membantu. Itulah salah satu manfaat internet.
Baca konten-konten menarik Kompasiana langsung dari smartphone kamu. Follow channel WhatsApp Kompasiana sekarang di sini: https://whatsapp.com/channel/0029VaYjYaL4Spk7WflFYJ2H