Mohon tunggu...
Elsy Nabila
Elsy Nabila Mohon Tunggu... Guru - Mahasiswi Pendidikan Bahasa Arab UIN Syarif Hidayatullah Jakarta

Ku ingin membuktikan kalau Menulis itu semudah bernafas. Kunci nya adalah jangan malas dan jangan banyak alasan untuk tidak menulis.

Selanjutnya

Tutup

Ilmu Sosbud

Analisis Terjemahan Ayat Al-Qur'an Hadis dan Qoul

29 Desember 2021   21:45 Diperbarui: 30 Desember 2021   00:31 532
+
Laporkan Konten
Laporkan Akun
Kompasiana adalah platform blog. Konten ini menjadi tanggung jawab bloger dan tidak mewakili pandangan redaksi Kompas.
Lihat foto
Ilmu Sosbud dan Agama. Sumber ilustrasi: PEXELS

من تبحر في النحو اهتدى الى كل العلوم

"Siapa yang menguasai Nahwu, dia dimudahkan untuk memahami seluruh ilmu".

Penerjemahan yang sudah dianalisis :

Yang pertama jika kita lihat pada qoul kedua kata تبحر dalam kamus Al-Ma'ani diartikan 'Menguasai' pada dasarnya kata تبحر artinya 'Luas (ilmunya)/mendalam (ilmunya), Belajar secara menyeluruh'. Pada terjemahan ini diartikan dengan 'menguasai'. Menurut Saya terjemahan disini sudah tepat karena penerjemah menerjemahkannya sesuai dengan konteks kalimat. 

Pada kata اهتدى الى diartikan 'dia dimudahkan untuk memahami' pada terjemahan ini banyak kata yang ditambah oleh penerjemah, yang mana arti asal dari kata اهتدى yaitu 'Memperoleh petunjuk, menemukan cara untuk' tetapi disini penerjemah mengartikannya dengan arti lain. Menurut saya terjemahan disini sudah tepat, karena kalau diartikan 'Memperoleh petunjuk'. Maka pembaca akan kesulitan untuk memahami terjemahannya oleh karena itu penerjemah menerjemahkan dengan kata lain dengan tujuan agar pembaca lebih mudah memahami maksud dari qoul tersebut dan penerjemah menerjemahkannya sesuai konteks kalimatnya.

Kesimpulan 

Untuk analisis terjemahan ayat Al-Qur'an menurut saya sudah bagus dan kontekstual. Penerjemah harusnya menggunakan metode komunikatif agar pembaca tidak kesulitan untuk memahami terjemahannya. Aktivitas menerjemahkan dalam bahasa Arab ke bahasa Indonesia adalah salah satu kegiatan yang banyak dilakukan mahasiswa program studi bahasa asing, dalam menerjemahkan tentu kita harus memperhatikan aspek aspek atau metode dalam menerjemahkan. Begitupun dengan saya masih banyak kekurangan dalam penulisan ini.

Sekian dari saya kurang lebihnya mohon maaf Wassalamu'alaikum wr. wb

HALAMAN :
  1. 1
  2. 2
  3. 3
  4. 4
Mohon tunggu...

Lihat Konten Ilmu Sosbud Selengkapnya
Lihat Ilmu Sosbud Selengkapnya
Beri Komentar
Berkomentarlah secara bijaksana dan bertanggung jawab. Komentar sepenuhnya menjadi tanggung jawab komentator seperti diatur dalam UU ITE

Belum ada komentar. Jadilah yang pertama untuk memberikan komentar!
LAPORKAN KONTEN
Alasan
Laporkan Konten
Laporkan Akun