Penting untuk diketahui bahwa struktur Bahasa Indonesia berbeda dengan Bahasa Inggris. Contohnya: "good boy" tidak dapat diterjemahkan ke "baik anak" ataupun "anak baik" tapi lebih tepatnya "anak yang baik". Memahami struktur bahasa asing yang dituju dapat memudahkan kita dalam melakukan proses terjemahan dan juga tidak menghilangkan kaidah asli dari puisi itu sendiri.Â
C. Â Bait 4 Puisi karya Leni Marlina "Cahaya di Langit Pagaruyung"Â
Bundo Raudha,
kekasih budaya, penjelajah imaji
melampaui batas yang tak tampak,
mengabdi untuk Ibu pertiwi, sebagai akademisi dan sastrawati,
Bundo Kanduang yang menjaga esensi,
memegang erat identitas dan kepercayaan, Â
membawa Minangkabau ke puncak yang tak terlihat,
di mana keberagaman adalah jembatan
dan kekuatan berakar dari kebersamaan,