Rafif, lahia di Jakarta. Umuanyo tujuah tahun. Urangtuonyo dari Padang Pariaman, marantau ka Jakarta sajak mereka manikah. Ayah jo Amak Rafif biasonyo mamakai Bahasa Indonesia kalau mangecek ka Rafif, sasakali sajo pakai Bahaso Minang.
Ayah Rafif punyo kadai di muko rumah. Kadai tu manjua bareh, gulo, dan kabutuhan sahari-hari lainnyo.
Hari Minggu ko, Rafif libur. Rafif sadang asyik manonton tivi, acara film kartun kasayangannyo. Tadanga ayahnyo maimbau,”Fif, tolong hunian galeh sabanta. Ayah ka payi ka rumah Pak RT.”
“Iya, Yah.” Rafif manjawek dalam Bahasa Indonesia. Dibawok mangecek bahaso Minang, Rafif bisa mangarati tapi indak bisa mambaleh jo bahaso Minang.
Rafif payi ka dapua. Inyo tagak dakek rak piriang. Sabanta sajo, Rafif kabinguangan. “Kenapa ayah nyuruh aku jagain gelas?”
Bapikia-pikia, Rafif akhirnya bajalan ka kadai sambia tagalak-galak surang. Ondeh mande, ruponya Rafif baru takana kalau maksud Ayah bukannyo gelas untuak minum tapi dagangannyo.
*****
Tulisan ini dibuat untuk Lomba Bahasa Daerah.
Nulisnya pendek aja, karena ternyata lebih susah nulis bahasa daerah daripada bahasa Indonesia :-)
Mau baca tulisan peserta lain? silakan meluncur ke sini
Baca konten-konten menarik Kompasiana langsung dari smartphone kamu. Follow channel WhatsApp Kompasiana sekarang di sini: https://whatsapp.com/channel/0029VaYjYaL4Spk7WflFYJ2H