Jika kita mendengar kosakata blangwir atau branwir, konsep yang akan muncul dalam benak kita adalah mobil pemadam kebakaran. Memang seperti itu. Blangwir dan branwir artinya adalah mobil pemadam kebakaran.
Persoalannya adalah bentuk mana yang dibakukan dan dianjurkan dalam kegiatan berbahasa resmi? blangwir atau branwir?
Dalam KBBI VI Daring dijelaskan sebagai berikut,
blangwir: n cak mobil pemadam kebakaran
branwir: n mobil pemadam kebakaran.Â
Blangwir dan branwir sama-sama tercantum dalam KBBI VI Daring. Keduanya sama-sama kata benda yang diberi kode huruf n (nomina). Blangwir diberi kode cak, maksudnya adalah ragam cakapan. Dengan kata lain, blangwir adalah ragam kata yang biasa digunakan percakapan sehari-hari secara lisan dan merupakan bentuk tidak baku.
Dengan demikian dapat disimpulkan bahwa ragam baku dalam bahasa Indonesia adalah branwir, bukan blangwir.
Kata branwir sendiri diserap dari bahasa Belanda 'brandweer'.
Jones, Russel. 2008. Loan-Words in Indonesian and Malay. Jakarta: Pustaka Obor.
https://kbbi.kemdikbud.go.id/entri/blangwir diakses 03-02-2025