Cinta itu dipersatukan atau disatukan, 'sih? Hayooo, bingung 'kan?
Kedengarannya dua kata yang hampir sama. Coba kita tilik istilah yang sedang naik daun, pemersatu bangsa. Apa yang dipersatukan mungkin karena sama-sama membuat menarik, sama-sama terfokus ke sana, sama-sama buat mulut terbuka dan mata terbelalak.
Akan tetapi dengar, dipersatukan saja sebetulnya belum cukup. Persatuan, secara bebas adalah unity dalam Bahasa Inggris. Dijadikan satu oleh minat, ketertarikan, atau bahkan lembaga yang sama. PSSI, PGRI.Â
Siapa tidak lagi berminat, berprofesi, ada hal lain yang tak bisa dijabarkan misalnya ketidaksetujuan pada rekan, bisa saja keluar dari unity tersebut.
Disatukan bermakna jauh lebih dalam. Ada yang namanya amalgamasi di sini. Dalam Bahasa Inggris, bonding. Disatukan berarti tak dapat lagi dipisahkan. Ibarat susu dengan kopi, jika sudah diaduk takkan dapat dipisahkan lagi.
Cinta suami istri telah dipersatukan di hadapan Tuhan, namun juga mesti disatukan. Jika tidak, maka tidak akan ada yang namanya pasangan dan keluarga langgeng plus bahagia.
Semoga bermanfaat.
Baca konten-konten menarik Kompasiana langsung dari smartphone kamu. Follow channel WhatsApp Kompasiana sekarang di sini: https://whatsapp.com/channel/0029VaYjYaL4Spk7WflFYJ2H