Didalam Bahasa Inggris, bersandar pada ditulis dengan "lean on" sedangkan pada mandarin ditulis dengan aksara 靠 kào. Berikut pengertian dan contoh dari aksara ini
Terdapat 3 arti yaitu
A。 依靠
Yīkào
Bersandar pada
Contoh
( 1) 中国人常说“ 在家靠父母、 出门靠朋友" 、 我現在交了好多朋友。
(1) zhōngguó rén cháng shuō “zàijiā kào fùmǔ, chūmén kào péngyǒu”, wǒ xiànzài jiāole hǎoduō péngyǒu.
Orang Tionghua sering berkata "dirumah bersandar pada orang tua, diluar bersandar pada teman", saya sekarang mebgenal banyak teman.
( 2) 父母死得很子、 他能上大学、 全靠学校和国家的帮助。
(2) Fùmǔ sǐ dé hěn zi, tā néng shàng dàxué, quán kào xuéxiào hé guójiā de bāngzhù.
Orang dua meninggal dengan mendadak, dia dapat berkuliah sepenuhnya bergantung pada bantuan sekolah dan negara.
( 3) 我们一家金全靠父亲的工資生活。
(3) Wǒmen yījiā jīn quán kào fùqīn de gōngzī shēnghuó.
Uang kami sekeluarga sepenuhnya bergantung pada bayaran kehidupan orangtua.
B。 接近或挨着某地方
B. Jiējìn huò āizhe mǒu dìfāng
Dekat atau setelah suatu tempat
Contoh
( 4) 我的家乡、 前边临着一条河、 后边靠着一座小山、 是有名的风景区。
(4) wǒ de jiāxiāng, qiánbian línzhe yītiáo hé, hòubian kàozhe yīzuò xiǎoshān, shì yǒumíng de fēngjǐng qū.
Kampung halaman saya, dimuka sebuah sungai, dibelakang sebuah gunung, adalah daerah yang terkenal pemandangannya.
( 5) 屋子里、 靠墙放着一张桌子。
(5) Wūzi lǐ, kào qiáng fàngzhe yī zhāng zhuōzi.
Didalam ruangan, dekat tembok terletak sebuah meja.
C。 人或物体倚着其他人或物体
C. Rén huò wùtǐ yǐzhe qítā rén huò wùtǐ
Seseorang atau sesuatu bersandar pada lainnya.
Contoh
( 6) 别靠在我身上。
(6) bié kào zài wǒ shēnshang.
Jangan bersandar pada (tubuh) ku.
( 7) 他靠着沙发睡着了。
(7) Tā kàozhe shāfā shuìzhele.
Dia tidur bersandar pada sofa.