Mohon tunggu...
Astri Nurmi Wardhani
Astri Nurmi Wardhani Mohon Tunggu... -

SPG COSMETIC "NOTHING SPECIAL"

Selanjutnya

Tutup

Sosbud

Beberapa Perbedaan Penerjemahan Alquran

13 April 2015   17:10 Diperbarui: 17 Juni 2015   08:09 75
+
Laporkan Konten
Laporkan Akun
Kompasiana adalah platform blog. Konten ini menjadi tanggung jawab bloger dan tidak mewakili pandangan redaksi Kompas.
Lihat foto
Sosbud. Sumber ilustrasi: KOMPAS.com/Pesona Indonesia

inilah salah satu contoh perbedaan penerjemahan alquran. padahal bunyi ayatnya sama, tetapi kenapa penerjemahanya bisa berbeda dan maknanya bisa sangat berjauhan antara penerjemahan yang satu dengan penerjemahan yang lainnya. padahal mereka yang menerjemahkan alquran ini sama2 ahli2 bahasa arab.
Surat Al Mursalaat (77) Ayat 1-4:
TERJEMAHAN DEPARTEMEN AGAMA
1. Demi malaikat-malaikat yang diutus untuk membawa kebaikan,
2. dan (malaikat-malaikat) yang terbang dengan kencangnya
3. dan (malaikat-malaikat) yang menyebarkan (rahmat Tuhannya) dengan seluas-luasnya
4. dan (malaikat-malaikat) yang membedakan (antara yang hak dan yang bathil) dengan sejelas-jelasnya
TERJEMAHAN PROF. DR. MAHMUD YUNUS
1. Demi angin yang bertiup berturut-turut
2. Demi badai yang keras
3. Demi angin yang menebarkan awan
4. Demi yang membedakan (antara yang haq dan yang bathil)
Surat An Naazi’aat (79) Ayat 1-3 :
TERJEMAHAN DEPARTEMEN AGAMA
1. Demi (malaikat-malaikat) yang mencabut (nyawa) dengan keras,
2. dan (malaikat-malaikat) yang mencabut (nyawa) dengan lemah-lembut,
3. dan (malaikat-malaikat) yang turun dari langit dengan cepat,
TERJEMAHAN PROF. DR. MAHMUD YUNUS
1. Demi (bintang-bintang) yang terpelanting jatuh, (terlempar dari lingkarannya, tahi bintang)
2. Demi (bintang-bintang) yang berpindah-pindah dari satu buruj kepada yang lain.
3. Demi (bintang-bintang) yang melayang dengan kencang, (bintang-bintang beredar)
Surat Az Zumar  (39) Ayat 20 :
TERJEMAHAN DEPARTEMEN AGAMA
20. Tetapi orang-orang yang bertakwa kepada Tuhannya mereka mendapat tempat-tempat yang tinggi, di atasnya dibangun pula tempat-tempat yang Tinggi yang di bawahnya mengalir sungai-sungai. Allah telah berjanji dengan sebenar-benarnya. Allah tidak akan memungkiri janji-Nya.
TERJEMAHAN PROF. DR. MAHMUD YUNUS
20. Tetapi orang-orang yang takut kepada Tuhannya, untuk mereka beberapa bilik, di atasnya ada pula beberapa bilik yang dibangunkan, mengalir air sungai dibawahnya. (Itulah) janji Allah. Allah tidak memungkiri janji-Nya.
Surat Ibrahim (14) Ayat 16 :
TERJEMAHAN DEPARTEMEN AGAMA
16. Dihadapannya ada Jahannam dan dia akan diberi minuman dengan air nanah,
TERJEMAHAN PROF. DR. MAHMUD YUNUS
16. Dibelakangnya ada neraka Jahannam dan diberi minum dengan air nanah,
Dan masih banyak yang lainnya... Perbedaan yang kami berikan diatas barulah perbandingan antara 2 Alquran terjemah, padahal alquran yang beredar di Indonesia tidak hanya 2 itu. Jadi, mana yang mendekati kebenaran penerjemahan? Mengapa terjadi perbedaan penerjemahan tersebut? Bukankah mereka yang menerjemahkan ayat-ayat tersebut adalah para ahli?
logika-logika yang menyalahi alquran itu sendiri ketika para ahli menafsirkan ayat2 alquran:
-ayat harus selalu berkaitan dengan asbabun nuzul..>>jawab=  jika dalam memahami ayat harus selalu pakai asbabun nuzul.. apakah ayat2 yang berkaitan dengan sains modern saat ini baru dimengerti dengan asababun nuzul..??
-yang paling baik/mengetahui agama ini hanya generasi pertama..>>jawab= alquran itu untuk manusia.. sampai manusia2 akhir jaman. dan rahasia2 kandungan alquran akan semakin dibukakan/ setiap kabar pasti akan dibuktikan sesuai jamannya. tidak hanya generasi pertama saja yang paling mengetahui.
***gaya bahasa alquran berbeda dengan bahasa arab pada umumnya. gaya bahasa alquran hanya bisa dimengerti oleh alquran itu sendiri. ayat dijelaskan dengan ayat yang lain. jika ada kesalahan pemahaman pastinya akan menyalahi ayat yang lain. inilah uniknya alquran, dalam memahami sebuah ayat diterangkan oleh ayat lain dan ada ayat yang lain menjaganya jika ada kesalahan pemahaman/penafsiran.***
kenapa penerjemahan alquran bisa berbeda?
jawab: karena mereka menerjemahkan alquran sesuai apa yg mereka pikirkan/tafsirkan sendiri2.
tafsir yang paling baik adalah ayat diterangkan dengan ayat yang lain.
BACA ARTIKEL MENARIK LAINNYA di http://pepaya-boyolali.blogspot.com/ :
- http://pepaya-boyolali.blogspot.com/2014/07/bekas-sujud-dan-dahi-hitam-kajian.html

Baca konten-konten menarik Kompasiana langsung dari smartphone kamu. Follow channel WhatsApp Kompasiana sekarang di sini: https://whatsapp.com/channel/0029VaYjYaL4Spk7WflFYJ2H

Mohon tunggu...

Lihat Konten Sosbud Selengkapnya
Lihat Sosbud Selengkapnya
Beri Komentar
Berkomentarlah secara bijaksana dan bertanggung jawab. Komentar sepenuhnya menjadi tanggung jawab komentator seperti diatur dalam UU ITE

Belum ada komentar. Jadilah yang pertama untuk memberikan komentar!
LAPORKAN KONTEN
Alasan
Laporkan Konten
Laporkan Akun